《英语诗歌助读》主要内容:介绍英诗格律方面的一些基本知识,也旁及一般的诗歌常识,旨在给大专院校英语专业的师生与英诗爱好者提供一本参考读物。书后附有词汇表,收录并解释《英语诗歌助读》中出现的一些古字、难字、方言、诗歌用语、专有名词以及诗人创拟的字,用以代替注解,供读者检阅。另有试题40道,备读者自测之用。所附之答案仅供参考,盖“诗无达诂”耳。
陈君朴,1935年生,江苏省常熟市人。1961年毕业于上海外国语学院。原为上海科学技术大学英语系副教授,长期从事翻译和教学工作,现已退休。雅好诗歌,有诗集问世。已出版译著有《哈代诗选》、《词101首英译》和《汉英对照唐诗绝句150首》等。
我们都多多少少读过几首英语诗歌,即使是不通英语的人,也可能在初中的作文里引用过雪莱的名句冬天到了,春天还会远吗?但我们却很少读通英语诗歌。我们当中有的人可能压根没有读通它的念想。 即便我们有,除非我们考上了文科名校,否则对英语诗歌的学习不过是装腔作势的一两...
评分我们都多多少少读过几首英语诗歌,即使是不通英语的人,也可能在初中的作文里引用过雪莱的名句冬天到了,春天还会远吗?但我们却很少读通英语诗歌。我们当中有的人可能压根没有读通它的念想。 即便我们有,除非我们考上了文科名校,否则对英语诗歌的学习不过是装腔作势的一两...
评分140字评啊,好难啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!。。。。。。。。。。。♡,,,,,,,,,,,,,,!!!!!!!!!!!!,,,,,,,,。。。。。。。??????????!!!!!!!!...
评分我们都多多少少读过几首英语诗歌,即使是不通英语的人,也可能在初中的作文里引用过雪莱的名句冬天到了,春天还会远吗?但我们却很少读通英语诗歌。我们当中有的人可能压根没有读通它的念想。 即便我们有,除非我们考上了文科名校,否则对英语诗歌的学习不过是装腔作势的一两...
评分140字评啊,好难啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!。。。。。。。。。。。♡,,,,,,,,,,,,,,!!!!!!!!!!!!,,,,,,,,。。。。。。。??????????!!!!!!!!...
作为一个对英语文学有着浓厚兴趣的普通读者,我常常在阅读英文诗歌时感到力不从心。那些优美的词句,流畅的韵律,在我的脑海中勾勒出一幅幅动人的画面,但总觉得缺少了点什么,像是听着一首没有歌词的旋律,虽然悦耳,却无法触及灵魂。我希望能有一本能够填补我知识空白的书,它不必过于学术化,但要有足够的分量,能够引导我走进诗歌的世界,而不仅仅是停留在表面。我希望《英语诗歌助读》能在这方面有所作为。我期待它能提供一些不同时期、不同流派的代表性诗歌的精选,并且对这些诗歌进行细致的解读。解读的内容,我希望能够包含对诗歌的时代背景的介绍,作者的创作意图的分析,关键意象和象征的阐释,以及诗歌在语言运用上的独到之处。我希望它能像一位耐心而睿智的老师,用平实的语言,为我揭示诗歌的奥秘,让我能够从一个旁观者,变成一个能够真正欣赏和理解诗歌的参与者。我渴望通过它,能够感受到诗歌中蕴含的那些人类共通的情感和思想。
评分这本书的名字叫做《英语诗歌助读》,拿到它的时候,我正好在纠结如何才能真正走进那些优美的英文诗歌世界。我一直对英美诗歌怀有浓厚的兴趣,但很多时候,只看文字,总感觉隔着一层膜,难以体会那种韵律、意境和深层的情感。我尝试过很多方法,比如找一些简单的诗歌,但即使是简单的,有时也会因为一些词汇的细微差别,或者文化背景的缺失,而错失了作者想要传达的那种淡淡的忧伤,或是那种蓬勃的生命力。我一直渴望有一本能够真正地“助读”,不是简单地提供翻译,而是能够引导我理解诗歌背后的文化,理解那些看似平常却蕴含深意的意象,甚至能够感受到诗人在创作时的心境。《英语诗歌助读》这个名字,一下子就击中了我的痛点。我希望它能像一位经验丰富的向导,带我在诗歌的花园里漫步,而不是把我丢在一个陌生的国度,让我自己去摸索。我期待它能提供一些诗歌欣赏的思路和方法,帮助我打破理解的壁垒,让我能够更自信、更深入地去阅读那些传世佳作,从中获得真正的审美愉悦和思想启迪。我希望这本书能让我不再止步于字面意思,而是能真正体会到诗歌的魅力所在,让我的阅读体验得到质的飞跃。
评分我一直觉得,阅读英文诗歌,就像是在进行一场跨越时空的对话。那些古老的诗句,穿越了岁月,依然在诉说着人类共通的情感和思考。然而,受限于语言和文化背景,我总觉得这场对话并不那么顺畅,很多时候,我只能捕捉到只言片语,而无法完全理解对方想要表达的深意。我对《英语诗歌助读》的期望,便是希望它能成为我与这些伟大诗人之间更顺畅的沟通桥梁。我希望它能够不仅仅是提供翻译,而是能够帮助我理解诗歌的“语境”,包括作者所处的时代、社会风俗、宗教信仰,以及当时人们的思维方式。我渴望它能解释那些看似晦涩的词语和表达方式,揭示那些隐藏在诗句背后的象征意义和文化内涵。我希望它能引导我发现诗歌的结构美,理解音韵的魔力,以及节奏的韵律感是如何营造出特定的情感氛围的。更重要的是,我希望它能帮助我领略诗歌中那些超越时代的情感力量和思想深度,让我能够真正地感受到诗歌的温度,触摸到诗人的心灵。
评分我曾以为,读懂英文诗歌,无非是查字典、背单词,再加上一点点对诗歌体裁的了解。然而,事实远非如此。许多经典诗篇,即使我能理解每一个单词的意思,甚至对诗歌的韵律结构了如指掌,却依旧无法体会到其中那种沁人心脾的感动,或者那种发人深省的哲理。那种感觉,就像站在一座宏伟的建筑前,看到了它的每一个砖瓦,却不知道这座建筑是如何被建造起来的,也体会不到它承载的历史和文化。我对《英语诗歌助读》的期待,恰恰在于它能否提供这样一种“建造”的视角。我希望它能深入浅出地剖析几首代表性的英文诗歌,从作者的生平、创作背景,到诗歌的主题、意象运用,再到其在英语文学史上的地位,都能有详尽的阐述。我想要知道,为什么有些诗句会流传千古,为什么有些意象会反复出现在不同的作品中。我希望这本书能够教会我如何去“品味”诗歌,如何去体会那些言外之意,弦外之音。我渴望通过这本书,能够将我对英文诗歌的理解,从“知道”提升到“懂得”,再升华到“欣赏”的境界。
评分这本《英语诗歌助读》在我看来,更像是一本通往诗歌内心世界的钥匙。我一直对英语诗歌中的那些精妙的比喻和象征感到着迷,但很多时候,我只能看到它们表面的意思,而无法触及更深层次的含义。比如,在读一些描绘自然景物的诗时,我总觉得作者不仅仅是在描绘风景,一定还有更深的寓意隐藏其中。我曾经尝试去查阅大量的背景资料,去理解那些文化典故,但这样做往往会打断阅读的流畅性,让我觉得阅读的过程变得像是在做学术研究,而不是一种轻松愉快的享受。《英语诗歌助读》的出现,让我看到了解决这个问题的希望。我非常期待它能够帮助我理解那些诗歌中常见的意象,比如“玫瑰”代表爱情,“乌鸦”象征不幸等等,并且解释这些意象是如何在不同的诗歌中演变和发展的。我也希望这本书能够提供一些分析诗歌结构和技巧的方法,比如如何去欣赏诗歌的韵律、节奏和音韵美,如何去理解反讽、夸张等修辞手法的运用。总而言之,我希望通过这本书,我能够真正地“读懂”诗歌,而不是仅仅“看懂”诗歌。
评分我觉得对于曾学过,但有点想深入细致自己研究的人,有启蒙开导的作用
评分看得太快了 短小精悍的赶脚
评分这本书看起来还算不错吧,对我理解诗歌有帮助,用来学英语也还算不错。
评分看得太快了 短小精悍的赶脚
评分看得太快了 短小精悍的赶脚
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有