The space from which these understandings come has no
body, no mouth, it cannot speak. To be communicated these
insights had to cross the wild river of accumulated personal-
ity, acculturation, interpretation, opinion, and preference to
enter into the limitations of language. They are offered as a
near-translation of the experience of things as they really are.
These teachings were originally offered in the direct, charis-
matic, air medium of the oral tradition before once again
being translated and further grounded into the powerful
earth medium of the written word, print on paper, book
form.
The transmission from form to form continued without the
self-conscious "presence" of an editor, but instead flowed
from the experience out of which these teachings had origi-
nated. The continuity was grace elicited from the fullness of
each moment as it manifested before us as this book. The
collaboration occurred on a plane where the beings col-
laborating were no one in particular, so there was little to
impede or diffuse the natural intensity of the light.
As this oral tradition translated itself into the written word
we decided not to italicize, specialize, the Sanskrit-derived
terms such as: sadhana, spiritual practice; karma, the actions
of life which breed further reaction; samadhi, deeply concen-
trated states; Guru, the teacher, the teaching--because these
concepts should not be something different, or "other," but
should be allowed to enter into the marrow of the language.
So too dharma, as natural karmic duty, appropriate action for
評分
評分
評分
評分
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有