英漢法律互譯 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


英漢法律互譯

簡體網頁||繁體網頁
作者
譯者
2008-11 出版日期
599 頁數
35.00元 價格
叢書系列
9787308063524 圖書編碼

英漢法律互譯 在線電子書 圖書標籤: 翻譯  法律英語  法律  英語   


喜歡 英漢法律互譯 在線電子書 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-06-27

英漢法律互譯 在線電子書 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載 2024

英漢法律互譯 在線電子書 epub 下載 pdf 下載 mobi 下載 txt 下載 2024

英漢法律互譯 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024



英漢法律互譯 在線電子書 用戶評價

評分

法律英語詞匯積纍到一定程度再看會比較好

評分

法律英語詞匯積纍到一定程度再看會比較好

評分

法律英語詞匯積纍到一定程度再看會比較好

評分

法律英語詞匯積纍到一定程度再看會比較好

評分

法律英語詞匯積纍到一定程度再看會比較好

英漢法律互譯 在線電子書 著者簡介


英漢法律互譯 在線電子書 著者簡介


英漢法律互譯 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 在線電子書下載

英漢法律互譯 在線電子書 圖書描述

《英漢法律互譯:理論與實踐》分為“理論”與“實踐”兩大模塊撰寫。“新世紀翻譯學R&D係列著作”是為造應全球化發展、滿足國傢和社會對翻譯專業化或妖業化的巨大需求而策劃的一套叢書。第l-4章側重“理論探索”,分彆比較研究瞭英漢法律語言特色、法律文本類型、法律翻譯目的、法律術語傳譯、法律文件標點符號等領域。特彆是,筆者用相當篇幅討論瞭以文本類型學為基礎、以目的論為轉移的功能翻譯流派與認知語言學中的典型理論,及其在英漢法律互譯中的獨特錶現。第5-10章關注的則是理論研究成果在法律翻譯實踐中的具體運用,分規定性法律文件(成文法與閤同)和非規定性法律文件(法律意見書與裁判文書)兩部分展開,包含大量生動的、具有普遍意義的實例。在選材上,力求選取典型的成文法、綜閤性的跨國閤同、結構完整的非規定性法律文件。鑒於我國法院的裁判文書包含較多的成文化語言,筆者還提供瞭針對性的推薦譯文,以饗讀者。

《英漢法律互譯:理論與實踐》主要供具有一定英語、法律基礎,希望進一步提高英漢法律翻譯能力的人士學習使用,也可作為高校高級法律翻譯教材使用,對有誌於進一步全麵提高法律翻譯水平的人員也是一本頗具實用價值的參考書。

英漢法律互譯 在線電子書 下載 mobi epub pdf txt 在線電子書下載


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

英漢法律互譯 在線電子書 讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

英漢法律互譯 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


分享鏈接





英漢法律互譯 在線電子書 相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 圖書目錄大全 版權所有