A Stranger in My House: Jews and Arabs in the West Bank

A Stranger in My House: Jews and Arabs in the West Bank pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:33.00
装帧:
isbn号码:9780030007521
丛书系列:
图书标签:
  • 西岸地区
  • 以色列-巴勒斯坦冲突
  • 犹太人
  • 阿拉伯人
  • 社会学
  • 政治学
  • 中东研究
  • 人类学
  • 身份认同
  • 冲突解决
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

The West Bank<br >Then and Now<br >Ira Rapaport, once of Brooklyn, pulled his small Peugeot to the<br >shoulder of a narrow, steep road twenty miles north of Jerusa-<br >lem. "We re in the heart of Samaria," he said, adjusting the<br >knitted yarmulke on his head. "The world calls this the West<br >Bank. The Arabs call it part of Palestine. The stone terraces<br >covering every hill for miles around were built by my grandfa-<br >thers in the days of our kings and our prophets. This is where<br >David ran from Saul. On that hill Judah Maccabee sprang a<br >trap on an occupying Syrian army many times the size of his<br >and won Jewish independence. North of here, in Shechem,<br >which the Arabs call Nablus, Abraham made his first stop in<br >Canaan, and Joshua his farewell address. On the other side of<br >those hills is Shiloh, where we ve just built a Jewish settlement,<br >where I live with my wife and children, and where, three thou-<br >sand years ago, we made our first capital and became a people.<br >This is a place from which we were repeatedly expelled and to<br >which we repeatedly returned. And now we ve returned once<br >again. We re back to stay. This is Israel. This is my home."<br > Rapaport, thirty-nine years old, is one of some 30,000 Jews<br >who have settled in the West Bank so far--in the part north of<br >Jerusalem, which they call by its biblical name, Samaria, and in<br >the part south of the city, which they call Judea. They have<br >established more than 120 settlements, the great majority of<br >4kQ<br ><br >

《我的家中陌生人:约旦河西岸的犹太人和阿拉伯人》 书名: A Stranger in My House: Jews and Arabs in the West Bank 概述: 《我的家中陌生人:约旦河西岸的犹太人和阿拉伯人》是一部深刻而发人深省的著作,它不仅仅是一部历史文献,更是一部关于人类情感、身份认同以及在复杂地缘政治格局下生存的真实写照。本书深入探究了自1967年以色列占领约旦河西岸以来,犹太定居者和巴勒斯坦阿拉伯人之间错综复杂的关系。作者以一种罕见的同理心和严谨的学术态度,穿越了意识形态的壁垒,将镜头对准了最前线,揭示了这片土地上普通人的生活、他们的希望、恐惧以及他们面对日常冲突与共存的挑战。 本书的核心并非描绘宏大的政治事件或军事冲突,而是聚焦于个体经验。作者通过细致入微的田野调查,采访了数十位生活在约旦河西岸的犹太定居者和巴勒斯坦阿拉伯人。这些访谈不仅仅是记录他们的观点,更是深入挖掘他们内心深处的感受,理解他们为何选择在这片充满争议的土地上生活,以及他们如何在这种极端环境下建立起自己的人生。 内容详述: 第一部分:破碎的土地,重叠的生活 本书的开篇,作者便带领读者走进约旦河西岸这片被历史和冲突深深烙印的土地。这里,古老的橄榄树见证着千年的变迁,而现代的定居点则诉说着新的故事。作者并没有简单地将这片土地划分为“以色列”或“巴勒斯坦”,而是着力展现其地理上的相互交织和人口的重叠分布。 定居点的扩张与阿拉伯人的流离: 作者详细描述了自1967年以来,以色列定居点如何在约旦河西岸逐步扩张的过程。这并非一个冰冷的政治进程,而是通过讲述那些失去土地、被迫搬迁的巴勒斯坦家庭的故事来呈现。读者将听到关于祖屋被拆毁、农田被征用、水源被截断的悲伤回忆。这些个体故事,将抽象的“占领”变成了一个个鲜活的、令人心碎的现实。作者也探讨了定居者们选择在这里生活的动机,他们有的基于宗教信仰,有的出于安全考量,有的则是在以色列国内政治和社会压力下的无奈之举。 日常生活中的摩擦与互动: 在这片狭小的土地上,犹太定居者和巴勒斯坦阿拉伯人的生活不可避免地发生着摩擦。本书详细描绘了这些日常的碰撞:检查站的漫长等待、土地使用权的争议、水源分配的矛盾、教育和医疗资源的差异,以及在社区层面发生的各种小规模冲突。然而,作者并没有止步于描绘冲突,他更着力于展现那些在冲突边缘试图维持正常生活的努力。 “陌生人”的身份认同: 书名“我的家中陌生人”精准地概括了这种尴尬而又深刻的处境。对于许多巴勒斯坦人而言,在自己祖先世代居住的土地上,突然出现的犹太定居者,成为了他们生活中的“陌生人”,他们的存在改变了既有的社会结构和生活方式。反之,一些定居者在充满敌意的环境中,也可能感到自己是“陌生人”,不被当地阿拉伯人接纳,甚至在某些时候,也无法完全融入以色列社会的主流。作者深入探讨了这种身份认同的错位与重塑,以及在冲突中,个体如何艰难地定义“我们”与“他们”。 第二部分:个体叙事,历史的回响 本书的第二部分,作者将视角进一步聚焦于个体,用丰富的采访和生动的笔触,刻画出犹太定居者和巴勒斯坦阿拉伯人各自的生活图景。 巴勒斯坦人的视角: 在这一部分,读者将听到那些在约旦河西岸生活的巴勒斯坦人的声音。他们可能是加沙地带难民营的后裔,渴望回到曾经的家园;他们可能是希伯伦老城的居民,在重重限制下艰难维生;他们可能是伯利恒的农民,眼看着自己的土地被定居点吞噬。作者记录了他们的日常生活,包括家庭的传承、宗教的慰藉、年轻一代的迷茫与抗争,以及对于未来的不确定感。他们讲述的不仅仅是失去,更是坚韧、希望以及对尊严的渴望。通过他们的叙述,我们能感受到他们对这片土地根深蒂固的情感,以及他们如何在逆境中努力维系着自己的文化和身份。 犹太定居者的视角: 作者同样花费了大量篇幅来呈现犹太定居者的生活。他们为什么会选择住在这里?是出于对圣地的虔诚信仰,相信这是上帝应许之地?是出于对以色列国家安全的考量,认为这些定居点是保卫以色列的战略前哨?还是因为以色列政府提供的经济和社会优惠政策?作者深入挖掘了不同定居者群体的动机,他们的生活方式,他们在定居点建立社区的努力,以及他们对安全的担忧和对未来的憧憬。许多定居者,尽管生活在被国际社会广泛认为是“非法”的区域,但他们在这里投入了自己的时间和情感,他们在这里养育子女,他们在这里建立属于自己的“家”。作者也触及了定居者群体内部的多样性,他们并非铁板一块,其中也有对未来感到困惑或对邻居抱有复杂情感的人。 跨越隔阂的微小瞬间: 在描绘冲突与隔阂的同时,作者也敏锐地捕捉到了那些在紧张关系中出现的微小、却意义非凡的共存瞬间。这些瞬间可能是一次偶然的善意,一次对彼此困境的理解,或者是在共同面对某些生活难题时的短暂合作。这些微小的点滴,虽然无法改变大局,但却展现了人性的复杂性,以及在最艰难的环境下,个体之间依然可能存在的情感联系。例如,可能是一位巴勒斯坦工人,在定居点工作,与定居者老板建立了某种程度的默契;或者是一位犹太母亲,在目睹巴勒斯坦家庭的苦难时,内心产生的某种触动。 第三部分:反思与前瞻 在本书的结尾,作者并没有提供简单的答案或解决方案。相反,他鼓励读者进行深入的反思。 “家”的意义: “我的家中陌生人”这个标题,不仅仅是指空间上的陌生,更是心理上的陌生。当一方的“家”建立在另一方的“土地”上,当双方都将这片土地视为自己的“家”,那么“家”的定义本身就充满了争议和困惑。作者引导读者思考,在冲突之地,“家”到底意味着什么?是对土地的归属感?是社区的认同?还是对安全和未来的保障? 共存的可能性: 尽管现实充满挑战,但作者通过个体故事,也暗示了某种形式的共存的可能性。这种共存,或许并非基于政治上的谅解,而是源于共同的人性,以及在同一片土地上,无可避免的相互依赖。作者强调,理解对方的痛苦和诉求,是迈向任何可能的和平的基石。 历史的重负与未来的呼唤: 本书深刻地揭示了历史的重负如何压迫着当下的生活,也呼唤着人们对未来的深刻思考。解决约旦河西岸问题,不仅仅是政治家和外交官的任务,更需要每一个生活在这片土地上的个体,以及关注这片土地的国际社会,去直面历史的复杂,去倾听彼此的声音,去寻找一条充满人道和尊严的道路。 总结: 《我的家中陌生人:约旦河西岸的犹太人和阿拉伯人》是一部充满力量的作品。它以非凡的勇气,直面了中东冲突中最棘手、最敏感的议题之一。作者没有回避任何一方的痛苦和困境,而是以一种冷静、深刻、充满人文关怀的笔触,为读者打开了一扇通往约旦河西岸普通人真实生活的窗口。本书的价值在于,它将抽象的政治冲突,还原为一个个鲜活的个体生命,让他们在书中诉说自己的故事,让读者在阅读中,体验他们的喜怒哀乐,感受他们的挣扎与希望。这部作品,是对人类韧性、情感以及在最艰难环境中追求理解与尊严的深刻探索,它值得每一个关心和平与人道的人阅读。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这是一部探讨“共存”与“隔绝”之间张力的杰出作品,其深度远超一般的时事评论。作者的叙事结构如同一个精密的迷宫,引导读者穿梭于历史的幽灵和当下的困境之中。我注意到,书中对于日常物件和空间符号的运用达到了出神入化的地步,一杯共享的咖啡,一扇紧锁的门,一块特定的石头,都承载了厚重的、彼此对立的意义。这种对具象化细节的执着,使得抽象的冲突变得触手可及,也更加令人不安。它毫不留情地揭示了在长期对峙状态下,人们是如何将“他者”彻底“非人化”以维持心理平衡的。然而,最令人动容的是,总有一些瞬间,人性中那种超越身份界限的连接尝试会破茧而出,尽管这些尝试往往是短暂、脆弱且充满风险的。这本书迫使读者进行自我反思:在面对根深蒂固的对立时,我们自身的同理心能延伸到何种程度?它不是一本读完就可以合上的书,它更像是贴在了心口的一块阴影,会伴随你很长一段时间,让你重新审视自己对“家”与“他者”的定义。

评分

阅读体验极其独特,仿佛被邀请进入了一间挤满了秘密和未说出口的话语的阁楼。作者展现出一种罕见的文学天赋,他/她运用大量象征性的意象和破碎的、非线性的回忆碎片,构建了一个既真实又带有梦魇色彩的心理地图。我被那种强烈的“地方感”所震撼,那不仅仅是地理上的坐标,更是一种由历史创伤、宗教信仰和世代期望交织而成的精神疆域。文字的密度非常高,需要反复咀嚼才能体会到其中蕴含的深层含义,这绝对不是一本可以轻松翻阅的消遣读物。它更像是一次深入的考古挖掘,每一页都可能揭示出被时间掩埋的痛苦真相,或者是那些被精心维护的、脆弱的共存假象。最让我印象深刻的是,作者似乎对“邻里”这个概念进行了彻底的重构——当“邻居”也可能成为最深刻的威胁时,信任的基础该如何重建?这本书挑战了我们对于“家园”和“异乡人”的传统二元对立,展示了在极端环境下,人性是如何展现出惊人的适应性,以及这种适应性背后隐藏的巨大精神代价。它以一种近乎诗意的方式,诉说着人类灵魂在破碎世界中的挣扎。

评分

这本书的社会学价值和人类学洞察力是毋庸置疑的,但真正让我感到震撼的是它对“身份政治”的去中心化处理。它没有将任何一方描绘成纯粹的受害者或施害者,而是将聚光灯对准了那些夹在宏大叙事之间的“灰度地带”的人们。从其笔触中,我能强烈感受到那种被迫在不同文化范式之间不断切换角色的疲惫感——就像必须学会两种截然不同的语言,却发现自己哪一种都无法完全流利地表达内心深处的感受。作者的叙事技巧是多声部的,不同的人物视角如同复调音乐般交织,既有尖锐的冲突,也有偶尔闪现的、令人心酸的相互理解的瞬间。它让我开始思考,在这样一个被边界和隔阂定义的现实中,“自我”究竟如何完整地存在?每一次的跨越(无论是物理上的还是情感上的),都伴随着某种形式的失落。这本书深刻地揭示了,身份的构建往往是一个不断被外部压力塑造、修正甚至抹除的过程,其结果是持久的心理上的漂泊感。

评分

这本新近出版的著作简直是一部让人心绪翻腾的史诗,它以一种近乎残酷的诚实,剖开了当代世界最敏感的一道伤口。作者并非简单地罗列历史事件或政治宣言,而是深入到那些被主流叙事常常忽略的日常微观层面,描绘了在冲突地带生活着的普通人,他们如何在日常的琐碎和突如其来的暴力之间寻找立足之地。我尤其欣赏它在捕捉那种无处不在的“局外人”心态方面的细腻笔触。无论是置身于一个自己感到疏离的社区,还是在一个充满矛盾的家庭环境中,那种“我为何在此,我真正的归属在哪里”的追问,贯穿始终,引人深思。它迫使读者直面人类经验中那些最难处理的悖论:安全与自由的取舍,身份认同的流变性,以及在永恒的对立中,个体情感是如何被异化和扭曲的。这本书的叙事节奏极具张力,时而如同纪录片般冷静客观,时而又迸发出强烈的个人情感共鸣,让人读完之后,久久无法从那种压抑而又充满人性光辉的氛围中抽离出来。它不提供简单的答案,反而更像一面镜子,映照出我们这个时代在面对复杂人际关系和地缘政治困境时的集体焦虑。

评分

我得说,这本书的阅读体验有点像是在进行一场漫长而艰辛的马拉松,中途充满了精神上的障碍和自我怀疑。它的行文风格异常的冷峻和克制,很少有煽情或过度戏剧化的处理,正是这种克制,反而释放出了更强大的情感冲击力。作者似乎在用一种近乎外科手术般的精确度,解剖冲突双方群体内部的文化差异、历史记忆的差异化传承,以及这种差异如何渗透到最基本的家庭结构和人际交往模式中。我特别关注到其中对于“记忆的战争”的描述——谁有权讲述历史?被遗忘的部分又在哪里潜伏?那些看不见的墙壁,那些关于土地和归属权的无声争夺,比任何公开的宣言都来得更加沉重。这本书没有试图提供一个简单的解决方案,它更像是在为后代留下一个详尽的、充满内在矛盾的现场记录,提醒我们,宏大的政治事件终究是由无数个微小的、痛苦的个体选择所构成的集合体。对于任何试图理解冲突核心的人来说,这本书都是一份不可或缺的、需要极大耐心的文本。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有