夏济安(1916-1965),江苏苏州人。上海光华大学英文系毕业。
夏济安对英美文学有精湛的研究,尤其是国际公认的研究中国新文学的专家。用中英文发表的著译甚多,主要有研究中国二、三十年代文学的专著《黑暗的闸门》(英文本,1968年美国华盛顿大学出版社初版)、《夏济安选集》(中文本,1971年台北志文出版社初版)、编译《美国散文选》上册(1958年香港今日世界社初版)等。所选注的《现代英文选评注》(1960年台湾商务印书馆初版)至今畅销海峡两岸。
《夏济安日记》(1946年1月一9月)是作者逝世后由其弟夏志清在整理遗物时发现的。所记时间虽然不到一年,却是爱情、亲情、友情的真实记录,是一代学人心路历程的具体写照,对了解和研究四十年代后期部分受西方文化影响的知识分子的心态、治学和交游具有不容忽视的史料价值。这部日记经夏志清酌加注释后于1974年10月30日至1975年1月5日在台北《中国时报·人间》连载,同年由台北言心出版社出版单行本,列为"言心人生丛书"之四。书出版后引起台湾和海外华人文化界的关注,半年之内就重版二次,不胫而走。
夏志清 校注。
初识夏济安是因为他的译笔。董桥夏翻译的《名家散文选读》推崇备至,赞其“中英文富可敌国,进出衣香鬓影之间应对得体,十足外交官风度”(《三“家”村》),又在文中引夏译欧文作品一段:“时方晚秋,气象肃穆,略带忧郁,早晨的阴影和黄昏的阴影,几乎连接在一起,不可...
评分之前很久,只知有夏志清,不知夏济安何许人也?后来读白先勇先生的文章,以及最近齐邦媛先生的《巨流河》中均有提及济安先生,才知其实为华语文学世界里可遇而不可求的大才子。若非英年早逝,其对英美文学的精湛研究,以及对新中国文学的推动力实难小视。 才子佳人配,实属民...
评分观看日记有一种很独特的心理体验,似乎能化作小虫钻入某人那一时刻的精神现场,狡黠的旁观。 济安先生后来是英美文学大学者,死于一九六五年,他的光环与岁月都与我亘距相隔,然而日记的文字确有有此种穿越的魅力。当时写下文字的他是与现在阅读文字的我同岁,字行间那种种为爱...
评分说实话,一开始得知这本书是因为讲国俗的老师钟情于西南联大,所以向我们推荐了这本书。而我之所以对这本书产生了兴趣完全是是因为张老师在课堂上说这是一本小清新的情书集,男生可以用以参考将来的情书范文。虽然我不是男生,我也不是小清新,张老师通俗的概括好像也不...
评分極度痴情的一條傻瓜。
评分先是读过那篇著名的「黑暗的闸门」,继读此书,读罢想读作者所有文。
评分先是读过那篇著名的「黑暗的闸门」,继读此书,读罢想读作者所有文。
评分先是读过那篇著名的「黑暗的闸门」,继读此书,读罢想读作者所有文。
评分極度痴情的一條傻瓜。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有