在线阅读本书
"Chinglish 2: Speaking in Tongues" offers a fresh look at the unintentional but very funny creative misuses of the English language in Chinese street signs, products, and advertising. Enjoy 100 brand-new examples of this unique cultural heritage, which, due to efforts from the Chinese government to wipe out all forms of incorrect signage and advertising, is about to disappear.
评分
评分
评分
评分
京蔥爆遼參=Onion explodes the distant senate..請勿嬉水=please not drama water..各種亮
评分送给胖子了。胖子的老婆接过去问:这是路边发的小广告么?
评分其實他就是把各種翻譯錯誤的牌子堆成一本書,不過挺好笑的,最犀利的就是那個紅酒的長城三星--great wall samsung -。-|||
评分Coffee with Iron~
评分I wish it had more real substance in terms of writing. Some pictures are absolutely LOL worthy, though.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有