在綫閱讀本書
"Chinglish 2: Speaking in Tongues" offers a fresh look at the unintentional but very funny creative misuses of the English language in Chinese street signs, products, and advertising. Enjoy 100 brand-new examples of this unique cultural heritage, which, due to efforts from the Chinese government to wipe out all forms of incorrect signage and advertising, is about to disappear.
評分
評分
評分
評分
I wish it had more real substance in terms of writing. Some pictures are absolutely LOL worthy, though.
评分Coffee with Iron~
评分其實他就是把各種翻譯錯誤的牌子堆成一本書,不過挺好笑的,最犀利的就是那個紅酒的長城三星--great wall samsung -。-|||
评分京蔥爆遼參=Onion explodes the distant senate..請勿嬉水=please not drama water..各種亮
评分非緊急情況請止步:Please Don't Enter in Peacetime (Beijing) 覺得有趣真的沒問題嗎。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有