三个火枪手 在线电子书 图书标签: 大仲马 法国 小说 名著。 文学
发表于2025-03-20
三个火枪手 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
几个人之间,最后还是散了场。在我处于毕业季的这个时候看来,莫明的伤感。
评分怎么读也不厌,还想再读
评分我总是很佩服之前的人可以把故事写得跌宕起伏。里面可以包含忠诚、正义却也不乏体现出人性的贪婪。我对作品的书名总是有很执着的好奇。例如这次。为何是三个火枪手。而不是四个呢。或许。达达尼安是个与他三位朋友不同的身份设定。“人人为我。我为人人。”出于此。
评分觉得舞台一直在更换的小说读的时候很过瘾,但容易忘记
评分几个人之间,最后还是散了场。在我处于毕业季的这个时候看来,莫明的伤感。
《三个火枪手》是大仲马的成名作,是一部以历史事件为题材的杰出通俗小说。描述的是一桩宫闱密谋和罗塞尔围城战,场景频频变化,忽而路易十三宫廷,忽而红衣主教府,忽而火枪手卫队队部,忽而乡村客栈,忽而修女院,忽而拉罗塞尔围城战大营,忽而英国首相白金汉府…… 每一处作者都不多加描述,但是每一处都因为有参与密谋的人物经过,便丧失了日常的属性,增添了特异的神秘色彩,故而常景而非常景了,事非常事了。
伍光建翻译,茅盾校注的这个版本的翻译语言的风格非常有趣,偶见网上中英国书对照一份,汉语风格居然与侠隐记极似。有趣,留档,日后再读对照以乐。 http://www.douban.com/note/155349803/ 中文译文出处:,<英吉利国王表文译文>,中国第一历史档案馆编《英使马戛尔尼访华档案...
评分我看的是傅雷的译本,当代的应该都差不多,浏览了一下伍光健的译本才觉得这样才算是妙趣横生啊,当代的译本太罗嗦了,语言缺少美感,过于冗繁,人物也少了很多魅力。 本着回味童年的想法看的这本书给我的感觉就是人物非常轻浮简单,原本描写为非常刺激的冒险也是那么的缺少必要...
评分我看的是傅雷的译本,当代的应该都差不多,浏览了一下伍光健的译本才觉得这样才算是妙趣横生啊,当代的译本太罗嗦了,语言缺少美感,过于冗繁,人物也少了很多魅力。 本着回味童年的想法看的这本书给我的感觉就是人物非常轻浮简单,原本描写为非常刺激的冒险也是那么的缺少必要...
评分我看的是傅雷的译本,当代的应该都差不多,浏览了一下伍光健的译本才觉得这样才算是妙趣横生啊,当代的译本太罗嗦了,语言缺少美感,过于冗繁,人物也少了很多魅力。 本着回味童年的想法看的这本书给我的感觉就是人物非常轻浮简单,原本描写为非常刺激的冒险也是那么的缺...
评分晚上看的时候,真是欲罢不能,恨不得一口气读完,但时间太晚,第二天早晨醒来,第一件事情就是继续看! 翻译有着很明显的中国风格,修士=和尚,修道院=庙,奶酪=牛乳腐……不过正因为这样,而使得整个剧情更加贴近生活,让读者非常享受。 人名的翻译就让人有些痛苦了,如果不看...
三个火枪手 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025