七世姻緣之台灣-中國情人

七世姻緣之台灣-中國情人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:聯經出版事業股份有限公司
作者:李昂
出品人:
页数:336
译者:
出版时间:2009-1
价格:120.00元
装帧:平装
isbn号码:9789570833638
丛书系列:
图书标签:
  • 李昂
  • 台湾文学
  • 小说
  • 台湾
  • 文学
  • 现当代
  • 台海
  • taiban
  • 台湾
  • 中国
  • 爱情
  • 姻缘
  • 历史
  • 文化
  • 家族
  • 命运
  • 七世
  • 情感
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

寫女性與愛慾見長的李昂,以近年來少見的行文抒情氣息,在神秘的宿命氛圍和浪漫感傷中,鋪陳一段累世不得解的怨咒下的愛情。而終來到了今生今世……。

「我們講同樣的話,使用相同的文字。」她對她來自中國的情人說:「可是我們如此相同卻又全然不同。」

小說以現代台灣、中國的現況作為背景。故事主角一再相遇,是企盼心念造就的因?還是累世記憶重複的果?在無休止的因緣漩渦之中,牽發出故事主角刻苦銘心的悸動,不只一生一世,更道出人間情感藏匿於最幽微深處,難以言說的奧秘。

作者將台灣處境之時空背景聚焦於後,不僅寫出情感中最無可言說的聚合,環境本身又有難以跨越理解的鴻溝,那因緣悸動、看不見的線難以擺脫,唯莫名而出的情感牽動難解,復回流於累世的急湍之中……。

糾葛叢中怎生發的浪漫,既無可印證,也沒有答案--

「我不敢說我能寫你的故事,可是我將你投影在我之中。」小說作家因而對她書寫的人物說:「如是,我寫下『我們』的故事。」

好的,以下是一本虚构的图书简介,该书名为《古都寻踪:宋代汴京的市井百态》,内容完全不涉及您提供的书名《七世姻緣之台灣-中國情人》。 --- 《古都寻踪:宋代汴京的市井百态》 作者: 史景文 出版社: 瀚海文史 ISBN: 978-7-5088-XXXX-X 字数: 约45万字 内容提要 北宋都城汴京(今开封),无疑是中国历史上最为璀璨夺目的都市之一。它不仅是帝国的政治中枢,更是经济、文化、商业的熔炉。本书并非宏观叙事,而是带领读者穿越千年时光,以一种近乎身临其境的方式,深入到这座千年古都的肌理之中,探究其日常生活的细节、市井阶层的生态、以及商业活动对社会结构的深刻影响。 史景文先生凭借扎实的文献功底与细腻的笔触,通过对《清明上河图》、宋人笔记、地方志以及大量出土文物的交叉解读,构建了一个立体、鲜活、充满烟火气的汴京世界。本书旨在还原那些被宏大叙事所忽略的“微历史”——那些在青石板路上行走的小商贩、在茶馆里议论朝政的平民、以及在勾栏瓦舍中欢笑的艺人。 结构与核心章节 本书共分为六大部分,层层递进,将汴京的“动”与“静”描绘得淋漓尽致。 第一部:汴河的脉动与城市的骨架 本部分聚焦于汴京的地理格局与水系交通。汴河,这条城市的生命线,如何决定了城市的商业布局?作者详尽考察了汴河航运的繁忙景象,从漕运码头的堆积如山的货物,到沿河作坊的喧嚣。重点探讨了“坊市制”的瓦解,解析了宋代突破传统城市规划,商业活动如何渗透到居住区的每一个角落。我们看到了夜禁制度的形同虚设,以及夜市的兴起如何彻底改变了市民的生活节奏。 重点章节: 《虹桥下的喧哗:一幅流动的商业长卷》;《从“坊”到“市”:打破铁板的城市空间》 第二部:一日之计在于市:商业的革新与金融的萌芽 宋代的商业革命是本书浓墨重彩的部分。汴京汇聚了来自全国乃至海外的商品,其商业繁荣程度空前。作者细致入微地描述了各类专业市场,如香料铺、药铺、以及专营金银器皿的店铺的运作模式。更具突破性的是,本书深入探讨了宋代金融工具的演进,包括“交子”在汴京的流通情况,以及早期金融风险的形态。通过对账簿残片的考证,我们得以窥见早期商业资本的积累过程。 重点章节: 《会子与飞钱:汴京的货币生态与信用构建》;《作坊里的秘密:手工业者的技术传承与行会组织》 第三部:食味人间:汴京的餐饮文化与烟火气 民以食为天,汴京的饮食文化是中国古代城市生活的缩影。本章充满了诱人的细节描写,从街边小吃到高档酒楼,无不展现了宋人的精致生活观。作者复原了当时的餐谱,探讨了胡椒、生姜等香料的使用如何体现了中外贸易的成果。特别关注了“脚店”和“外卖”的雏形,解析了宋人如何将“吃”变成了一种仪式化的社交活动。 重点章节: 《锅铲上的王朝:从蒸到炒的烹饪革命》;《茶寮与酒肆:市民阶层的精神栖息地》 第四部:瓦舍与勾栏:市民的娱乐与精神生活 汴京的文化生活是建立在庞大的市民基础之上的。本书详细介绍了“瓦舍”与“勾栏”这些专门的娱乐场所。相声、说书、杂剧、傀儡戏,构成了市民日常的精神食粮。作者辨析了不同阶层在娱乐上的偏好差异,并分析了这些民间艺术如何成为反映社会百态、寄托百姓情感的载体。对一些著名艺人的生平考证,也让历史人物鲜活起来。 重点章节: 《说部里的江山:市井故事对官方史学的补充》;《傀儡与弦索:宋人对声光艺术的极致追求》 第五部:里巷人语:居住、邻里与社会关系 离开商业中心,本书将镜头转向了普通的居民区——里巷。通过对宋代保甲制度、邻里互助的分析,展现了高度组织化之下的民间自救体系。作者着重描写了士大夫的精致园林与普通百姓的拥挤居所之间的巨大反差,以及不同阶层在公共空间(如街道、桥梁)上的互动与摩擦。邻里之间的纠纷解决机制,也揭示了宋代法律的民间应用方式。 重点章节: 《隔墙有耳:里正与保正的日常管理》;《冬日里的温暖:邻里间的互助与契约》 第六部:边缘的图景:城市的异乡人与流动人口 任何一座超级都市都充满了流动性。《古都寻踪》的最后一章,将目光投向了那些“边缘”群体:来自四方的客商、宫廷的工匠、战乱逃亡的流民、以及城中为数众多的僧侣与道士。作者探讨了汴京如何接纳和管理这些庞大的流动人口,以及他们在城市文化中留下的独特印记。这部分内容对于理解宋代开放的社会心态极具价值。 重点章节: 《漕运带来的四方口音:客商的地位与管理》;《城墙内外:对城市秩序的潜在挑战》 价值与特色 《古都寻踪:宋代汴京的市井百态》最大的特色在于其“由微观入宏观,由细节见时代”的研究方法。它避免了枯燥的政治事件罗列,而是将读者置于一个充满生活气息的历史现场。通过对日常细节的精准描摹和考据,本书成功地还原了北宋盛世之下,那股强劲的、由市井百姓共同推动的时代洪流。对于历史爱好者、对社会生活史感兴趣的读者而言,此书无疑是一部详实、有趣且富有启发性的佳作。阅读此书,如同推开一扇通往千年之前那座繁华都城的窗户,呼吸到的,都是那个时代的烟火气息。

作者简介

李昂

原名施淑端,彰化鹿港人,文化大學畢業,留學美國奧勒岡大學戲劇碩士,曾任教文化大學多年。作品在國際間受到好評,曾由《紐約時報》、《讀賣新聞》、法國《世界報》等報導評介。小說《殺夫》已有美、英、法、德、日、荷蘭、瑞典、義大利、韓國等國版本;《迷園》亦已迻譯成日、法文出版;《自傳の小說》在日本出版;《暗夜》在法國出版;《看得見的鬼》在德國出版。另出版有《花季》、《她們的眼淚》、《一封未寄的情書》、《漂流之旅》、《鴛鴦春膳》等。曾以《殺夫》獲聯合報中篇小說首獎,2002年獲頒臺灣第十一屆賴和文學獎。2004年獲法國文化部頒贈最高等級「藝術文學騎士勛章」。

目录信息


卷一
七世姻緣
巫女之湯
卷二
「異議份子」
斷橋
卷三
藍色的水母
島上的女人
終卷
回家
終卷
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《七世姻緣之台灣-中國情人》这个书名,让我心中油然而生一种对跨越时空的情感连接的强烈好奇。我总觉得,在历史的长河中,有很多故事是被时代的大潮所淹没的,而“七世姻緣”这个说法,恰恰给了我一种挖掘那些被遗忘的、或是被忽略的情感联系的暗示。我设想,故事的主人公,他们可能生活在不同的时代,经历了不同的历史事件,但却因为某种神秘的力量,他们的灵魂一次次地被牵引到一起,最终在现代的台湾和中国大陆,找到了彼此。我期待作者能够用细腻的笔触,描绘出那些在历史变迁中,个体情感的起伏与坚守。我很好奇,作者会如何处理“台湾-中国情人”这个设定,这其中必然包含了许多现实的考量和情感的复杂性。我希望在这本书中,我能够看到,在政治的藩篱和历史的隔阂之外,人性中最真挚的情感是如何存在的,又是如何穿越一切阻碍,最终找到属于自己的方向。我期待着,在这本书里,我能感受到那种穿越时空的爱恋,那种即使历经磨难,也依然闪耀着希望的光芒。

评分

这本书的名字《七世姻緣之台灣-中國情人》,光是听上去就勾起了我无限的遐想。作为一个长期关注两岸关系,同时也对情感故事充满兴趣的读者,我一直渴望能有一本书,能够将这些复杂的议题巧妙地融合在一起,而这本书的名字似乎正是我一直寻找的那一束光。我设想,它可能会深入探讨在历史洪流和现实格局下,两岸人民的情感纠葛,那些跨越海峡的爱恋,是否真的能够抵御世俗的眼光和政治的藩篱。我期待作者能够用细腻的笔触,描绘出那些普通人的故事,他们的喜怒哀乐,他们的爱恨情仇,是如何被时代的巨浪推涌,又如何在命运的安排下,一次次地相遇、分离、又或许重逢。这不仅仅是一部爱情小说,更可能是一部关于身份认同、家国情怀、以及在时代变迁中人性的挣扎与坚守的史诗。我尤其好奇,作者将如何处理“七世姻緣”这个中国传统文化中的概念,它与“台灣-中國情人”这一现代政治背景下的情感关系,会产生怎样的碰撞和融合?是宿命的安排,还是自由选择的必然?这些问题让我对即将翻开的书页充满了期待,我渴望在这本书中找到一些答案,或者至少,能够引发更多的思考,去理解那些我们生活在其中的,充满挑战又饱含温情的世界。

评分

当我看到《七世姻緣之台灣-中國情人》这个书名时,我的思绪立刻被拉到了一个既充满历史感又饱含现代浪漫气息的交汇点。我一直以来都对那些能够讲述跨越时空、跨越地域的情感故事的作品充满热情。这个书名巧妙地将中国传统文化中“七世姻緣”的宿命感,与现代社会背景下“台灣-中國情人”的现实意义相结合,让我对故事的深度和广度充满了期待。我忍不住开始想象,故事中的主人公们,他们是如何在不同的时代、不同的地域,因为某种神秘的力量而一次次地被命运牵引。我好奇作者会如何描绘他们之间的情感纠葛,他们是如何在历史的变迁和现实的挑战中,寻找属于自己的爱情,又如何坚守这份来之不易的情感。我希望这本书能够让我感受到,爱情的强大力量,它能够跨越地理的界限,文化的差异,甚至历史的伤痕,最终找到属于自己的温暖和归宿。我期待在这本书中,能够体验到一段感人至深的跨越时空的爱恋,一段能够触动我心灵深处的故事。

评分

《七世姻緣之台灣-中國情人》这个书名,瞬间就勾起了我内心深处对两岸人民情感连接的强烈好奇。我一直对那些能够将宏大叙事与个体情感巧妙结合的作品情有独钟,而这个名字恰好触及了一个既敏感又充满浪漫色彩的议题。我迫不及待地想要知道,作者会如何描绘“七世姻緣”这一传统文化概念与“台灣-中國情人”这一现代身份定位之间的联系。我设想,这不仅仅是一段简单的爱情故事,它更可能是一部关于历史、关于文化、关于身份认同的深刻探索。我期待作者能够用富有洞察力的文字,描绘出那些生活在海峡两岸的人们,他们的成长环境,他们的爱情选择,以及他们在时代洪流中所经历的种种磨难与坚持。我希望在这本书中,我能够感受到那种超越时空的爱恋,那种即使面临重重阻碍,依然能够闪耀着希望光芒的坚定。我期待着,能够在这段跨越地域和历史的情感故事中,找到一些关于人性、关于爱、关于和解的深刻思考。

评分

读到《七世姻緣之台灣-中國情人》的书名,我的思绪立刻被拉到了一个既熟悉又充满想象的空间。这个名字本身就充满了故事感,它触及了现代社会中一个非常敏感又引人遐思的议题——两岸人民的情感连接。我好奇作者是如何将“七世姻緣”这样一种中国传统文化中的浪漫概念,与“台灣-中國情人”这个更具现实意义的身份定位相结合的。我设想,这不仅仅是一个简单的爱情故事,它更可能是一个关于身份认同、文化传承,以及在时代变迁中,个体命运的缩影。我期待在书中看到,那些生活在海峡两岸的人们,他们是如何在各自的成长环境中,孕育出对爱情的理解和追求,又是如何因为一份特别的情感,而跨越物理的距离,甚至情感的隔阂。我希望作者能够用富有洞察力的文字,去描绘那些在历史交汇点上的个体,他们的选择,他们的牺牲,他们的坚持,以及最终,他们在爱与被爱中找到的归属。“七世姻緣”的意象,更是让我对故事的深度和广度充满了期待,它或许暗示着一种超越生命轮回的羁绊,一种注定要发生的,关于爱与和解的传奇。

评分

这个书名,《七世姻緣之台灣-中國情人》,一听就充满了故事性,而且是那种能够触及人心底最柔软部分的故事。我一直对那些能够讲述普通人在时代洪流中,情感如何发展、如何抉择的作品特别感兴趣。当我看到“台灣-中國情人”这个描述时,我立刻想到了无数可能发生在那里的,关于爱、关于距离、关于身份的故事。我好奇作者是如何将“七世姻緣”这样一个充满宿命感的中国传统概念,与现代社会背景下的两岸关系巧妙地结合在一起的。我设想,这可能不仅仅是一段爱情,更是一种关于历史、关于文化、关于身份认同的探讨。我期待作者能够用生动、细腻的笔触,为我展现那些在海峡两岸之间,人们的情感是如何流动的,那些因为种种原因而分隔的人们,他们的思念,他们的坚持,他们的可能重逢。我希望这本书能够让我感受到,即使在复杂的现实背景下,真挚的情感依然能够跨越一切障碍,找到属于自己的温暖和力量。我期待着,在这本书里,我能够看到一段穿越时空的爱恋,一段能够触动我灵魂深处的故事。

评分

《七世姻緣之台灣-中國情人》这个书名,让我立刻联想到那种既有历史厚重感,又有现代都市气息的爱情故事。我一直对那些能够将宏大叙事与个体情感巧妙结合的作品情有独钟,而这个名字似乎恰好满足了我的这种期待。我脑海中浮现出,故事或许围绕着一对恋人展开,他们跨越了台湾海峡,他们的爱情故事,不仅仅是两个人的情感纠葛,更是承载着两岸人民的共同记忆和复杂情感。而“七世姻緣”的设定,则为这段感情增添了一层宿命的色彩,让人忍不住去探究,是什么样的缘分,让他们的爱情能够穿越时空的阻隔,一次又一次地在不同的时空里交织。我期待作者能够用细腻的笔触,刻画出人物内心的挣扎与成长,他们是如何在时代的洪流中,找到属于自己的爱情,又如何在现实的挑战面前,坚守这份来之不易的情感。我希望这本书能够让我感受到,爱情的力量是多么的强大,它能够跨越地理的界限,文化的差异,甚至历史的伤痕。我期待在这本书中,看到两岸人民的温情一面,看到他们身上共通的人性光辉,看到那些在各自土地上,为生活、为爱情而努力奋斗的身影。

评分

《七世姻緣之台灣-中國情人》这个书名,无疑是非常吸引我的,它直接点明了故事的核心——一种跨越地域和历史的深情。我一直对那些能够将宏大的历史背景与细腻的个体情感巧妙融合的作品抱有浓厚的兴趣。我忍不住想象,故事中的主人公,他们之间的缘分,或许早已在漫长的岁月中埋下了伏笔,而“七世姻緣”的设定,更是为这份情感增添了一层神秘而浪漫的色彩。我很好奇,作者会如何描绘这段跨越海峡的爱情,它是否会伴随着政治的风云变幻,文化上的差异,以及现实的重重考验?我期待作者能够用充满画面感的文字,将我带入那个充满爱恨情仇的世界。我希望能够看到,在历史的长河中,个体的情感是如何被塑造和历练的,那些发生在台湾和中国大陆之间,关于思念、关于等待、关于坚守的动人故事。我期待在这本书中,我能够找到一些关于爱情的永恒的答案,关于命运的不可思议,以及关于人性的坚韧和光辉。

评分

读到《七世姻緣之台灣-中國情人》这个书名,我立刻感受到一种历史的厚重感和现代的浪漫交织在一起的力量。我一直以来都对那些能够描绘跨越时代、跨越地域的情感纠葛的作品情有独钟,而这个书名正好满足了我的这种期待。“七世姻緣”这个中国传统文化中的概念,本身就充满了宿命和轮回的意味,而“台灣-中國情人”的设定,又将这份情感置于一个充满现实意义和复杂性的背景之下。我开始畅想,故事会如何展开,主人公们是如何在不同的时代、不同的境遇下,一次次地相遇、相知,又或许是相离。我期待作者能够用细腻入微的笔触,刻画出人物内心的挣扎与成长,他们如何在历史的洪流中,寻找属于自己的爱情,又如何在现实的挑战面前,坚守这份来之不易的情感。我希望这本书能够让我感受到,爱情的力量是多么的强大,它能够跨越地理的界限,文化的差异,甚至历史的伤痕,最终找到属于自己的温暖和归宿。

评分

读到《七世姻緣之台灣-中國情人》这个书名,我首先想到的是那种跨越空间的羁绊,一种超越时空的连接。在当下这样一个信息爆炸、联系日益紧密的时代,不同地域、不同文化背景的人们之间的交流和碰撞变得前所未有的频繁。而“台灣-中國情人”这个定位,立刻触及了我内心深处对于两岸人民情感连接的关注。我很好奇,作者会如何描绘这段跨越海峡的情感?它会是涓涓细流般的温情,还是惊涛骇浪般的激情?更让我好奇的是“七世姻緣”这个设定,它是否暗示了这段感情的深远与纠缠,一种冥冥之中的注定,还是一种轮回的考验?我开始想象,故事中的人物,他们可能有着怎样的背景,是来自繁华的都市,还是宁静的乡村?他们的相遇,又会是怎样一个契机?是偶然的邂逅,还是精心安排的重逢?我甚至开始脑补,在每一个“世”中,他们经历着怎样的故事,如何一步步走向彼此,又在怎样的磨难中分离。这不仅是对爱情的探索,更是对命运、对历史、对文化交融的深刻反思。我期待作者能够用富有画面感的文字,为我展现一幅幅生动的场景,让我感受到那些海峡两岸的情感共鸣,以及在时代洪流中,个人命运的起伏与坚韧。

评分

老辣李昂的作品,总还有可圈可点处,许多段落十分优美,许多观点值得警醒。只是以“中国人”的眼光看作品对大陆的俯视、以“中国女人”的眼光看作品对大陆男人的YY,十分不爽。。。

评分

「我們講同樣的話,使用相同的文字。」她對她來自中國的情人說:「可是我們如此相同卻又全然不同。」 很不习惯写过《杀夫》和《北港香炉人人插》的李昂会写这样的哀怨式的恋爱罗曼司小说,当中大段大段的哀怨也是硬着头皮读下去的,但最后的几段与大陆70后商人的对话瞬间就恢复了她惯常的犀利与尖锐……值得一读,就算只为了开篇的这段话。

评分

“我们讲同样的话,使用相同的文字。可是我们如此相同又全然不同。”这句话成了周晓东和何方之间,同时也是这本书,最真实同时也是最伤痛的描绘。

评分

且不論語法錯亂帶有西方色彩的語言調遣,作者站在臺灣的立場(何方)似乎意在展現理想中國(周曉東)和現實中國的巨大落差,以貶損現實中國的方式為構建臺灣主體意識尋找基礎。在文化層面確認兩岸之血脈一系,卻又表現出強烈地不甘為伍的自視清高,真可謂“既當婊子又立牌坊”。

评分

题材敏感,一不小心两头开罪,男人/女人;大陆/台湾,这种表述仍然有引人遐想的指向,但也许正是某种现实。嵌入民间故事和佛教传说,李昂在「看得见的鬼」之后仍然鬼气不减。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有