總 序……………………………………………………………………… 1
緒 論 思潮迭變與文學模式的更替…………………………………… 1
第一章 世紀末情緒與現代文學經典的生成………………………… 16
第一節 外國現代文學史的斷代問題……………………………… 16
第二節 現代文學經典生成的文化語境…………………………… 18
第三節 媒體革命與文學經典傳播途徑的革新…………………… 35
第四節 時代巨變———現代化與都市化…………………………… 46
第二章 現代都市文學經典的生成與傳播…………………………… 55
第一節 印象主義和後印象主義思潮的傳播……………………… 56
第二節 法國現代都市文學的生成與傳播………………………… 66
第三節 德國現代都市文學的生成與傳播………………………… 78
第三章 意象主義詩歌的生成與傳播………………………………… 102
第一節 法國和德國象徵主義詩歌………………………………… 103
第二節 意象主義詩歌運動的社會語境…………………………… 114
第三節 英美意象主義詩歌的生成與流傳………………………… 120
第四節 俄國意象主義詩歌的生成與流傳………………………… 129
第五節 龐德詩歌中的中國元素…………………………………… 136
第四章 現代現實主義文學經典的生成與傳播……………………… 145
第一節 現代文學多元格局的形成………………………………… 145
第二節 勞倫斯與英國現實主義小說的傳播……………………… 152
第三節 勞倫斯作品在中國的傳播………………………………… 159
第五章 《美國的悲劇》的生成與傳播………………………………… 167
第一節 美國現實主義文學的生成與傳播………………………… 168
第二節 拜金主義文化語境下《美國的悲劇》的生成……………… 179
第三節 《美國的悲劇》中文傳播…………………………………… 193
第四節 欲望之都:“美國夢”的是與非…………………………… 203
第六章 蘇俄“紅色經典”的生成與傳播……………………………… 208
第一節 政治命運推動下“紅色經典”的生成……………………… 208
第二節 高爾基小說的生成與傳播………………………………… 211
第三節 《鋼鐵是怎樣煉成的》在中國的譯介與影視傳播………… 219
第七章 《靜靜的頓河》的生成與傳播………………………………… 232
第一節 金人、力岡譯本比較……………………………………… 233
第二節 格拉西莫夫的電影傳播…………………………………… 243
第八章 錶現主義文學的生成與傳播………………………………… 251
第一節 起步於繪畫領域的錶現主義藝術的演變………………… 252
第二節 奧尼爾戲劇的演齣與傳播………………………………… 261
第三節 卡夫卡小說的翻譯、改編與傳播………………………… 273
第九章 《永彆瞭,武器》的生成與傳播……………………………… 294
第一節 文本生成:戰爭的荒誕與愛情的空虛…………………… 295
第二節 《永彆瞭,武器》中文譯本比較…………………………… 307
第三節 電影文本《戰地春夢》的文化轉換………………………… 314
第十章 艾略特《荒原》等詩歌的生成與傳播………………………… 319
第一節 艾略特詩歌文本的生成…………………………………… 320
第二節 《荒原》與現代人的精神幻滅……………………………… 330
第三節 艾略特詩歌的譯介與流傳及其對中國詩壇的影響……… 336
第十一章 《喧嘩與騷動》的生成與傳播……………………………… 349
第一節 現代主義語境下的“喧嘩與騷動”………………………… 350
第二節 《喧嘩與騷動》譯本比較…………………………………… 362
第三節 福剋納敘述風格對中國文壇的影響……………………… 372
第十二章 《吉檀迦利》的生成與傳播………………………………… 387
第一節 泰戈爾在中文世界的接受………………………………… 389
第二節 《吉檀迦利》的中文傳播…………………………………… 396
第三節 《吉檀迦利》孟加拉文原版與英譯版比較………………… 401
參考文獻………………………………………………………………… 408
索 引…………………………………………………………………… 412
後 記…………………………………………………………………… 418
· · · · · · (
收起)