《祝你快乐勇敢》选录国内外名人(包括爱因斯坦、鲁迅、泰戈尔、歌德、蔡元培、夏目漱石、波德莱尔、里尔克等)的演讲、书信二十四则,他们在其领域内各有建树,受后人敬仰。
在与后辈的交往中,他们忆及自己青年时代所经历的困惑与挫败,并将之一一陈述,意在鼓舞青年,不必因一时的迷茫而停步,而要勇敢地探索自己所信仰的情感、价值、理想,因这迷茫是通往坚定与明确的必经道路。
他们提出的建议,来自他们的经验总结。“经验意味着它包含着一系列过错,每个人或多或少犯过这些错误。希望我的经历在你的人生路上也能得到验证。”
说到Ordered South(奉命南游记),我敢说,我的译本是这篇散文在中文世界里最好的译本。言下之意你应该听得出来——显然,它是目前唯一的中文译本。 译这篇散文的那一个月(对,不到5000字竟然用了一个月的业余时间)可以说是我笔译生涯中最黑暗的一个月。这个不到5000字深的...
评分说到Ordered South(奉命南游记),我敢说,我的译本是这篇散文在中文世界里最好的译本。言下之意你应该听得出来——显然,它是目前唯一的中文译本。 译这篇散文的那一个月(对,不到5000字竟然用了一个月的业余时间)可以说是我笔译生涯中最黑暗的一个月。这个不到5000字深的...
评分说到Ordered South(奉命南游记),我敢说,我的译本是这篇散文在中文世界里最好的译本。言下之意你应该听得出来——显然,它是目前唯一的中文译本。 译这篇散文的那一个月(对,不到5000字竟然用了一个月的业余时间)可以说是我笔译生涯中最黑暗的一个月。这个不到5000字深的...
评分说到Ordered South(奉命南游记),我敢说,我的译本是这篇散文在中文世界里最好的译本。言下之意你应该听得出来——显然,它是目前唯一的中文译本。 译这篇散文的那一个月(对,不到5000字竟然用了一个月的业余时间)可以说是我笔译生涯中最黑暗的一个月。这个不到5000字深的...
评分说到Ordered South(奉命南游记),我敢说,我的译本是这篇散文在中文世界里最好的译本。言下之意你应该听得出来——显然,它是目前唯一的中文译本。 译这篇散文的那一个月(对,不到5000字竟然用了一个月的业余时间)可以说是我笔译生涯中最黑暗的一个月。这个不到5000字深的...
听百家之言。 接不接受另说。
评分在青年节来临之际买了这本书。名家的大作确实会让人醍醐灌顶,自己也会辨别这些观点的现实意义。
评分第14页的《奉命南游记》,我敢说,这是中文世界最好的译本——显然,它是目前唯一的中文译本。过了这么久,我终于把整本书所有文章都看完。也有过时了的,但倘若当时代的青年能听入这样的“说教”,那便是幸运的。也有写到深心上的选篇,令人想喝一杯。读一番总能有收获。又及,第一印次P103《泰戈尔给清华学子的讲话》译者署名「徐志摩」应为「陈少芸」,但愿有机会更正。
评分名家分享的许多内容,大气高远,百多年前的思想,如今看来也不过时。有点遗憾太晚读到。
评分青年啊,请你大胆一点,你有的是试错的机会,有的是拼搏的力量。不要去害怕什么,焦虑什么,即便害怕、焦虑,也不要慌不择路,多多追问自己的内心,好好地走自己的路。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有