初冬小阳春 在线电子书 图书标签: 俳句 日本文学 郑民钦 俳句的魅力 诗歌 有诗 @译本 @翻译诗
发表于2024-12-22
初冬小阳春 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
我没有想到夏目漱石也跟俳句有关。
评分日本人的心之风雅
评分感受外在的景色和刹那的顿悟。
评分俳句是传播微光与颤栗的诗~
评分品味俳句的的魅力,感受日本的文化,很不错书。
郑民钦
翻译家,学者。1946年生于福建省福州市。北京外国语学院亚非系日语专业毕业。现为中国作家协会会员、北京大学日本研究中心特约研究员、中国日本文学研究会副会长、中日诗歌比较研究会副会长、全国日语教学研究会理事等。
著有《日本俳句史》《日本民族诗歌史》《和歌美学》等,编有《风雅俳句系列》《风雅和歌系列》等,译有《源氏物语》《奥州小道》《东京人》《春琴抄》《燃烧的绿树》等百种。
--------------------------------------------
陈修齐(播讲人)
日语译者。天津外国语大学硕士毕业,曾公派至日本北海道教育大学进修,后工作于日资银行数年。译有《半泽直树2:逆流而上》。
★世界上最短的诗,日本人的心之风景。
★“风雅俳句”系列春、夏、秋、冬全四卷,浮世绘彩插精装典藏。俳句的魅力,尽在本书。
★收录俳句开宗鼻祖荒木田守武、“俳圣”松尾芭蕉、与谢芜村、小林一茶、河东碧梧桐、正冈子规、夏目漱石等数十位俳人名句。
★旅日翻译家 郑民钦 数十年精心编译、注释、赏析。中日对照,扫码可听。
★诗言志,歌咏言,经典咏流传。有诗,带你领略诗歌之美、古典之美、经典之美。
★罗兰·巴特称俳句是“最精炼的小说”,博尔赫斯称其“拯救了人类”,周作人称其为“理想的小诗”。
★俳句、和歌、汉诗形式虽异,志趣却相同、其中俳句与汉诗相似之处尤多,盖因俳句源于汉诗绝句之故。——正冈子规(日本歌人、俳人)
★俳句是传播微光与颤栗的诗。——安德烈·贝勒沙尔(法国作家)
★俳句是最精炼的小说。——罗兰·巴特(法国作家、社会学家、思想家)
★一首俳句拯救了人类。——博尔赫斯(阿根廷诗人、作家、翻译家)
★短歌大抵是长于抒情,俳句是即景寄情,……至于简洁含蓄则为一切的共同点。从这里看来,日本的歌(短歌和俳句等在内)实在可以说是理想的小诗了。——周作人(中国作家)
------------------------------------------------------------------------
《风雅俳句:行走春夜里》是翻译家郑民钦先生编著的经典俳句鉴赏文集之第一卷,收录了近代以前的传统俳句名作,所选有开宗鼻祖荒木田守武、“俳圣”松尾芭蕉、与谢芜村、小林一茶、河东碧梧桐、正冈子规、夏目漱石等数十位俳人,共计三百余首俳句。本书编排方式上按照“春夏秋冬”分类,不分题材,以俳人及其年代为次序,每首俳句皆有中文、日文及赏析三部分组成。传统俳句大多抒发个人对自然、生活的体验感受,包含了日本人民在不同时代、不同环境中的心灵感受,具有强烈的风土性和艺术性,是了解日本民族文化的重要渠道之一。
第一印象太重要了,松尾芭蕉是我在一个叫做《日和》的漫画中第一次听到的,这位俳句之神芭蕉桑在中文配音的动画里异常搞怪,以至于每每读到芭蕉的俳句都有一种跳脱感和莫名的愉快。 虽然在人物的性格是反差的,但心系远方的生活志趣是有契合的。拿到这本《初冬小阳雪》让我欣喜...
评分 评分不提战争,单就文化来说,我还是比较喜欢日本的,还有饮食。清酒,高汤,寿喜锅,料理,都是比较清淡的,还有日本的文学也是,感觉就是比较的清淡随和,反正我是挺羡慕的,感觉我们都是忙里好不容易偷的浮生半日闲,日本人好像,就真的都挺闲的…… 俳句应该算是日本文学以及这...
评分 评分初冬小阳春 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024