初冬小阳春 在线电子书 图书标签: 俳句 日本文学 郑民钦 俳句的魅力 诗歌 有诗 @译本 @翻译诗
发表于2025-02-16
初冬小阳春 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
俳句是传播微光与颤栗的诗~
评分这套书的颜值超高,我喜欢。
评分日本人的心之风雅
评分翻译的不错,读来很有韵味
评分期待已久的俳句集。
郑民钦
翻译家,学者。1946年生于福建省福州市。北京外国语学院亚非系日语专业毕业。现为中国作家协会会员、北京大学日本研究中心特约研究员、中国日本文学研究会副会长、中日诗歌比较研究会副会长、全国日语教学研究会理事等。
著有《日本俳句史》《日本民族诗歌史》《和歌美学》等,编有《风雅俳句系列》《风雅和歌系列》等,译有《源氏物语》《奥州小道》《东京人》《春琴抄》《燃烧的绿树》等百种。
--------------------------------------------
陈修齐(播讲人)
日语译者。天津外国语大学硕士毕业,曾公派至日本北海道教育大学进修,后工作于日资银行数年。译有《半泽直树2:逆流而上》。
★世界上最短的诗,日本人的心之风景。
★“风雅俳句”系列春、夏、秋、冬全四卷,浮世绘彩插精装典藏。俳句的魅力,尽在本书。
★收录俳句开宗鼻祖荒木田守武、“俳圣”松尾芭蕉、与谢芜村、小林一茶、河东碧梧桐、正冈子规、夏目漱石等数十位俳人名句。
★旅日翻译家 郑民钦 数十年精心编译、注释、赏析。中日对照,扫码可听。
★诗言志,歌咏言,经典咏流传。有诗,带你领略诗歌之美、古典之美、经典之美。
★罗兰·巴特称俳句是“最精炼的小说”,博尔赫斯称其“拯救了人类”,周作人称其为“理想的小诗”。
★俳句、和歌、汉诗形式虽异,志趣却相同、其中俳句与汉诗相似之处尤多,盖因俳句源于汉诗绝句之故。——正冈子规(日本歌人、俳人)
★俳句是传播微光与颤栗的诗。——安德烈·贝勒沙尔(法国作家)
★俳句是最精炼的小说。——罗兰·巴特(法国作家、社会学家、思想家)
★一首俳句拯救了人类。——博尔赫斯(阿根廷诗人、作家、翻译家)
★短歌大抵是长于抒情,俳句是即景寄情,……至于简洁含蓄则为一切的共同点。从这里看来,日本的歌(短歌和俳句等在内)实在可以说是理想的小诗了。——周作人(中国作家)
------------------------------------------------------------------------
《风雅俳句:行走春夜里》是翻译家郑民钦先生编著的经典俳句鉴赏文集之第一卷,收录了近代以前的传统俳句名作,所选有开宗鼻祖荒木田守武、“俳圣”松尾芭蕉、与谢芜村、小林一茶、河东碧梧桐、正冈子规、夏目漱石等数十位俳人,共计三百余首俳句。本书编排方式上按照“春夏秋冬”分类,不分题材,以俳人及其年代为次序,每首俳句皆有中文、日文及赏析三部分组成。传统俳句大多抒发个人对自然、生活的体验感受,包含了日本人民在不同时代、不同环境中的心灵感受,具有强烈的风土性和艺术性,是了解日本民族文化的重要渠道之一。
冬天的到来,也意味着春节的到来。 在这辞旧迎新的日子到来之前,人们都要先进行一个年终的大扫除活动。 扫扫墙上的灰尘,扫扫柜子底下的灰尘. 其实我们只打扫物体表面,却忽视了还有一个重要的地方也要去灰尘,那就是也在给心灵扫扫灰尘。 这俳句的作者是日本越智越人。 这是...
评分 评分自己最早接触俳句还是因为樱桃小丸子,因为小丸子的爷爷有藏就很喜欢写俳句,“这件大衣,是我孙女儿帮我选的,好大衣”、“用火盆烤年糕,孙女好高兴,味道香喷喷”,这些来自有藏的心之俳句,总能让画面外的我会心一笑。虽然都是很简单地描述了一件事,一种心情,可是用上了...
评分《风雅俳句 初冬小阳春》是翻译家、学者郑民钦编著的俳句集,本书是第四本,以冬季为主题。选取了很多有名的俳句大家或者文学家的俳句作品,以作家名字排序,每一首俳句标注了日语发音,中文翻译,还附注了作者简介和创作的背景介绍,编排的内容非常详实、周到。不仅日语相关专...
评分初冬小阳春 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025