緒論
第一節 跨界生存境遇中的混雜化寫作
一、移民帶來的跨界生存命運
二、置身後殖民文化境遇
三、跨界生存中的混雜化寫作
第二節 從邊緣到中心的接受與研究
一、國外奈保爾研究綜述
二、國內奈保爾研究綜述
第三節 本書的主要思路
第一章 跨文化、跨文體的多重敘事--多元文化場影響下的創作取嚮
第一節 既內在又外在--特立尼達“拼盤”文化的混雜影響
一、混雜文化帶來的身份認同焦慮
二、以西班牙港為起點:混雜文化影響下的創作選擇
第二節 既親近又疏離--對印度族裔文化的雙重態度
一、無法割捨的故土情結
二、難以投入的“生母”懷抱
第三節 既依附又背離--英國文化養子的二難心態
一、對英國文化的依附
二、對宗主國文化的背離
第四節 雜糅型文體--混閤文化身份的錶達策略
一、小說中的非小說因素
二、非小說中的小說因素
小結 跨文化、跨文體的多重敘事
第二章 小說文體與移民、殖民地人邊緣文化身份的錶現
第一節 兼備傳統與現代風格的短篇小說集--《米格爾街》
一、兒童敘述視角與成人敘述視角的復調變奏
二、邊緣人文化身份--小說藝術錶現的中心
三、地方色彩與現代色彩的交融
第二節 傢族傳記與移民“史詩”--長篇小說《畢司沃斯先生的房子》
一、無處覓傢園--小人物悲劇命運的“史詩”
二、走嚮邊緣化--一幅幽默而悲傷的移民圖
三、史詩體與現代長篇小說的有機雜糅
第三節 移民和殖民地生活的諷刺畫--長篇小說《模仿者》
一、“憎恨壓迫者,懼怕被壓迫者”--奈保爾的雙重諷刺
二、隱喻與象徵構成的諷刺畫
三、在虛構與紀實的交織中展現諷刺
第四節 充滿討論、思辨色彩的後殖民小說--長篇小說《河灣》
一、非洲後殖民社會模糊、混亂與分散狀態的寫真集
二、移民的流亡命運與後殖民地人的身份迷失
三、強烈的討論思辨色彩
小結 虛構為主、紀實為輔的小說文體
第三章 旅行記錄體與第三世界社會文化的考察與剖析
第一節 “東方學”視角與印度文化身份的尋根之旅--《幽暗國度》
一、“東方學”視野中滿目瘡痍的印度
二、文化尋根之旅中的憂愁與焦慮
三、夾敘夾議的互文性文本
第二節 印度文化的反思、批判之行--《印度:受傷的文明》
一、對受傷的印度文明的反思性批判
二、議論為主、記述為輔的文化旅行記
第三節 寬容而樂觀的印度旅行采訪記--《印度:百萬叛變的今天》
一、描繪充滿變化、叛變的印度社會“眾生圖”
二、格調樂觀的旅行采訪記
第四節 “普世文明”視野中的伊斯蘭世界
一、客觀記錄與主觀判斷的混雜--《在信仰者中間》
二、“作者隱退、人物齣場”的人物傳記--《超越信仰》
小結 紀實為主、虛構為輔的旅行記
第四章 自傳體與自我和英國社會文化身份的剖析
第一節 尋找創作與生存的中心--自傳性作品《尋找中心》
一、英語語言文化背景中的寫作曆程與傢庭曆史的迴望
二、在寫作與旅行中“尋找中心”
第二節 英國文化身份的艱難“抵達”--自傳體小說《抵達之謎》
一、在背離與依附的矛盾中艱難“抵達”
二、文體雜糅的自傳體小說
小結 紀實與虛構的有機交織
第五章 混雜化敘事與混閤文化身份的藝術新探索
第一節 跨越時空與文體界綫的多重嵌套敘事--《世上一條路》
一、穿越曆史“碎片”與“斷層”的嵌套式敘事
二、重復與重構:寫作之路與曆史之路
第二節 混閤文化身份與混雜化敘事的有機結閤--《半生》
一、“一半加另一半”的混閤身份與跨界生存
二、跨時空、多視角的混雜化敘事
小結 成熟的雜糅型文體
結語 繼承與超越、融閤與創新
參考文獻
附錄一 奈保爾作品中、英文目錄及分類
附錄二 奈保爾年譜
後記
· · · · · · (
收起)