Web容量规划之美(第二版)

Web容量规划之美(第二版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:中国电力出版社
作者:Arun Kejariwal
出品人:
页数:219
译者:王林平
出版时间:2019-8
价格:58.00元
装帧:平装
isbn号码:9787519831073
丛书系列:
图书标签:
  • 容量规划 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我想痛打译者和校对,这种诘屈聱牙的破烂译文真是糟蹋纸张。随举一例,第18页:“某个名人转发由于大扇出导致服务压力过大…”,瞧瞧,这说的是人话吗?还有我有O'Reilly的订阅,去查了原文:“A retweet by a celebrity such as Lady Gaga strains the service severely owing to the large fan out…”机翻凑数也太过分了。

评分

读了第一章我就受不了了,翻译太过随意,太多语句完全不通顺。在网上找来原版一看,完全是翻译的问题。举个例子:第22页,“确定关键瓶颈(S)相对于高水平的目标”,我读了四五遍没懂什么意思,原文是“Determine the key bottleneck(s) with respect to the high-level goal”,明明可以翻译为“确定与高级目标相关的关键瓶颈”,还有,(S)在原文表示复数,中文有必要写出来吗??

评分

读了第一章我就受不了了,翻译太过随意,太多语句完全不通顺。在网上找来原版一看,完全是翻译的问题。举个例子:第22页,“确定关键瓶颈(S)相对于高水平的目标”,我读了四五遍没懂什么意思,原文是“Determine the key bottleneck(s) with respect to the high-level goal”,明明可以翻译为“确定与高级目标相关的关键瓶颈”,还有,(S)在原文表示复数,中文有必要写出来吗??

评分

读了第一章我就受不了了,翻译太过随意,太多语句完全不通顺。在网上找来原版一看,完全是翻译的问题。举个例子:第22页,“确定关键瓶颈(S)相对于高水平的目标”,我读了四五遍没懂什么意思,原文是“Determine the key bottleneck(s) with respect to the high-level goal”,明明可以翻译为“确定与高级目标相关的关键瓶颈”,还有,(S)在原文表示复数,中文有必要写出来吗??

评分

我想痛打译者和校对,这种诘屈聱牙的破烂译文真是糟蹋纸张。随举一例,第18页:“某个名人转发由于大扇出导致服务压力过大…”,瞧瞧,这说的是人话吗?还有我有O'Reilly的订阅,去查了原文:“A retweet by a celebrity such as Lady Gaga strains the service severely owing to the large fan out…”机翻凑数也太过分了。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有