《數據失控》討論瞭算法如何組織和控製我們的數據身份,以及我們的未來。它關注的是算法如何讓我們的數據開口說話。同時,本書還討論瞭這些算法歸類如何取代有關種族、性彆和階級的政治化語言,並藉助一套專屬詞匯替我們發話。而且,不管我們是否知曉,也不管我們喜不喜歡,這些話語都說給瞭市場營銷人員、政治競選人員、政府監控人員和其他人士去聽。這樣的知識不僅塑造瞭世界,而且塑造瞭我們的網絡身份。算法、數據及其背後的邏輯正在不斷地建構越來越多這樣的知識。
作者,約翰·切尼·利波爾德,美國密歇根大學副教授,專注於美國文化和數字科技文化研究。
譯者,張昌宏,畢業於西安外國語大學英語語言文學專業,長期從事英文教學工作,代錶譯作有《快樂的化學因子》《蘇珊·桑塔格傳》等。
評分
評分
評分
評分
這本書的語言風格極其犀利,帶著一種近乎冷峻的洞察力,直指現代生活中的痛點,但又不失溫度。作者的文字功底深厚,遣詞造句之間流露齣一種老派文人的嚴謹與現代媒體人的敏銳。尤其是一些比喻和類比的運用,簡直是神來之筆,它們不僅形象生動,而且充滿瞭批判性的張力,讓人讀來拍案叫絕。我很少看到一本書能將哲學思辨與社會觀察融閤得如此自然流暢,它不隻是在羅列事實,更是在構建一種審視世界的全新框架。每讀完一個章節,我都會有一種意猶未盡的感覺,仿佛剛剛經曆瞭一場酣暢淋灕的辯論,雖然論點是嚴肅的,但閱讀體驗卻絲毫沒有沉悶感。這種文字的感染力,是這本書能夠迅速抓住並留住讀者的關鍵所在,它賦予瞭嚴肅主題以鮮活的生命力。
评分這本書的結構安排得頗為精妙,作者似乎深諳如何引導讀者逐步深入一個復雜議題。開篇便迅速抓住瞭我——一個普通讀者對技術進步的天然好奇與潛在不安。敘述的節奏感把握得極好,從宏觀的社會圖景切入,再聚焦到我們日常生活中的具體場景,這種層層遞進的處理方式,讓人在閱讀過程中始終保持著高度的參與感。我特彆欣賞作者在闡述復雜概念時所展現齣的耐心和清晰度,那些原本可能讓人望而生畏的術語,被拆解得如同精密的機械構造,每一個齒輪的咬閤都解釋得毫不含糊。讀到中間部分,我甚至會不自覺地停下來,反思自己過去的行為模式,那種“原來如此”的頓悟感是很多理論書籍難以給予的。它不像某些學術著作那樣故作高深,而是真正做到瞭知識的普及與思想的啓迪,讀完後,我感覺自己對周圍環境的認知維度被拓寬瞭不少,仿佛拿到瞭一份解讀現代社會運行邏輯的隱藏說明書。
评分這本書的裝幀設計和排版也值得一提,它傳遞齣一種與內容相匹配的品質感。紙張的質地、字體的大小選擇,都體現瞭齣版方對讀者閱讀舒適度的尊重。在內容上,作者對於曆史脈絡的梳理尤其齣色,她似乎不滿足於描述當下的睏境,而是追溯瞭這些睏境是如何一步步積纍和演變而成的,這種時間維度上的延展,讓“失控”感不再是突如其來的災難,而是一個可以被理解的、漸進的過程。閱讀過程中,我能清晰地感受到作者在不同曆史節點間穿梭的嫻熟技巧,她總能找到那個關鍵的轉摺點,並解釋清楚技術與社會規範是如何在那裏發生瞭不可逆的互動。這種對曆史縱深感的把握,讓整本書的論述顯得厚重而有力,絕非一時興起的評論集可比。
评分從閱讀體驗來說,這本書為我帶來瞭極大的智力挑戰,但絕非枯燥的。作者似乎在刻意設置一些“認知陷阱”,讓你在閱讀過程中不斷地自我修正既有的認知偏差。我必須承認,有幾處論證的深度極高,需要反復揣摩纔能真正領會其深層含義,這反而激發瞭我的求知欲,我甚至翻齣瞭幾本輔助材料來印證某些觀點。這種相互促進的閱讀過程,對於我這種習慣於被動接受信息的讀者來說,無疑是一種高質量的“腦力鍛煉”。它要求讀者不僅用眼睛看,更要用心去思、用邏輯去檢驗。書中的案例分析部分也做到瞭兼具廣度與深度,它們不再是孤立的事件報道,而是被納入到一個更宏大的理論體係中進行解構,使得原本分散的社會現象有瞭一個統一的解釋入口。這種結構化的思考方式,極大地提升瞭我分析問題的能力。
评分我最欣賞這本書的地方在於其平衡的姿態。在探討如此具有爭議性與危機感的主題時,作者沒有滑入極端的悲觀主義泥潭,反而始終保持著一種冷靜、審慎的科學態度。雖然字裏行間透露齣對未來走嚮的關切,但其論證的根基始終建立在紮實的觀察和邏輯推演之上,拒絕廉價的情緒化錶達。這種剋製本身就是一種力量,它使得書中的觀點更具可信度。每當我覺得某個論斷過於絕對時,作者往往會緊接著提供一個反嚮的視角或者一個復雜的中間狀態來緩衝,展現齣極高的思想成熟度。讀完之後,我沒有感到被恐嚇或被說服去采取某種激進行動,而是獲得瞭一種更清晰、更具辨識力的工具箱,用來理解我們正身處其中的這個復雜時代,這比任何簡單化的口號都更有價值。
评分不知是翻譯還是本身就很晦澀,文字不大友好,幫助不大,略讀.
评分不知是翻譯還是本身就很晦澀,文字不大友好,幫助不大,略讀.
评分翻譯的太差瞭,譯者應該完全不懂技術。還不如用榖歌翻譯,馬可夫潛在模型。。。
评分翻譯的太差瞭,譯者應該完全不懂技術。還不如用榖歌翻譯,馬可夫潛在模型。。。
评分翻譯的太差瞭,譯者應該完全不懂技術。還不如用榖歌翻譯,馬可夫潛在模型。。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有