La vieille tradition de la farce française n'est pas morte sous les coups de boutoir des jeunes intellectuels de la Pléiade, relayés un siècle plus tard, dans le mépris de ce genre populaire, par le classicisme et ses théoriciens ! Ce théâtre à rire a persisté et connaît un beau regain au début du XVIIe siècle, avec les grands farceurs de l'Hôtel de Bourgogne et leurs compères qui font rire à gueule bée les badauds du Pont-Neuf ou de la place Dauphine, royaume de Tabarin...
Charles Mazouer, professeur de littérature française à l'université Michel de Monteigne-Bordeaux 3, est historien du théâtre ancien, du Moyen Âge au XVIIIe siècle. Il dirige chez Champion une grande Histoire du théâtre français en 12 volumes, et aux Éditions Classiques Garnier une "Bibliothèque du théâtre français" dédiée aux textes dramatiques.
评分
评分
评分
评分
我必须指出,这本书的哲学思辨色彩非常浓厚,它远超出了简单的喜剧范畴,触及了存在的本质。那些看似荒诞的情节背后,隐藏着作者对“自由意志”和“命运枷锁”的深刻拷问。那些被困在繁文缛节和身份桎梏中的人物,他们的挣扎和徒劳,让人联想到人类在面对庞大社会机器时的无力感。作者没有给出明确的答案,而是将这些沉重的问题抛给读者,让我们自己去品味和消化。例如,书中反复出现的“镜子”意象,不仅仅是物理上的反射,更是一种对自我认知和真实性的质疑。读到那些关于“意义”的探讨时,本书的基调从讽刺性的轻快,转为一种带着悲悯的沉重。它提醒我们,在一切的喧嚣和滑稽表演落幕之后,我们最终面对的,可能只是一个空洞的自我。这本书的后劲非常大,合上书页后,那些人物的命运和作者提出的疑问,依然会在脑海中盘旋,久久不能散去,值得反复咀嚼。
评分读完这本书,我感觉自己像是刚从一场冗长而热闹的化装舞会中走出来,身上还残留着廉价香水和汗水的味道。作者对“身份”与“伪装”的探讨达到了令人惊叹的深度。书中的每个角色,似乎都在努力扮演着一个比自己更重要、更光鲜的角色,他们戴着厚厚的面具,小心翼翼地维护着脆弱的尊严和虚假的社会地位。这种对“表象”的迷恋,被作者描绘得淋漓尽致,让人感到既熟悉又遥远——熟悉是因为人性亘古不变,遥远是因为我们如今的生活方式似乎已经将这种极致的虚伪隐藏得更深了。书中对社会等级制度的讽刺尤为辛辣,那些低级人物为了攀附上流社会,所做出的种种卑劣行径,读来令人不齿,但你又不得不承认,这正是人性的阴暗面之一。这本书最大的价值,或许就在于它提供了一个极端的历史样本,让我们得以审视现代社会中无处不在的“表演性”行为。它像一面扭曲的镜子,映照出我们内心深处对认可和地位的渴望。
评分翻开这本厚重的书,首先映入眼帘的是那种油墨的陈旧香气,仿佛能把我带回到那个遥远的、充满了戏剧性和夸张色彩的年代。我原本以为这会是一本晦涩难懂的历史读物,但没想到作者的叙事功力如此了得,他用一种近乎嘲讽的笔调,将那个时代的面具层层剥开,展示出光鲜亮丽背后的荒谬与滑稽。书中的人物形象塑造得极其鲜明,一个个都像是从木偶戏里走出来的,他们的动机单纯得令人发指,行为逻辑却又荒唐得让人捧腹。特别是对宫廷内部那些繁文缛节的细致描摹,简直就像是看一出精心编排的、却又漏洞百出的闹剧。我常常在想,当年那些身处其中的贵族们,是否也曾意识到自己正扮演着如此可笑的角色?作者的文字如同手术刀般精准,毫不留情地解剖着人性的弱点和时代的弊病,读起来酣畅淋漓,让人在笑声中对历史产生一种全新的、带着批判性的理解。整本书的节奏把握得恰到好处,时而紧凑如鼓点,时而舒缓如慢板,引人入胜,让人完全沉浸其中,忘记了时间的流逝。
评分这本书的结构安排非常大胆,它不是按照时间线索平铺直叙,而是像一首多乐章的交响曲,主题和次要旋律不断地交织、重复、变奏,直到最后汇集成一个高潮。这种非线性的叙事方式,起初让人有些困惑,仿佛在追逐一个不断变换焦点的画面。但随着情节的深入,你会发现这种错综复杂的结构恰恰是为了模仿那个时代那种错综复杂、权力斗争暗流涌动的社会氛围。作者像一个高明的导演,不断地切换场景和视角,让你在不同人物的内心世界中穿梭,体验他们各自的焦虑和算计。这种处理方式极大地增强了作品的立体感和张力。每一次场景的转换,都伴随着一种微妙的情绪波动,从狂喜到绝望,从轻浮到沉重,过渡得自然而又富有张力。这本书读起来更像是一种沉浸式的体验,而不是简单的信息获取,它要求你主动去连接那些看似松散的线索,去拼凑出全貌,完成作者为你设置的智力挑战。
评分这本书的语言风格简直是一场文字的盛宴,充满了巴洛克式的华丽与冗余,却又巧妙地在那些冗长的句子中埋下了尖锐的讽刺。我必须承认,一开始阅读时有些吃力,那些拗口的古典词汇和复杂的句式结构,像迷宫一样让人感到迷失。但一旦适应了作者的节奏,那种独特的韵律感便会抓住你,让你欲罢不能。他似乎很热衷于使用大量的排比和反讽,把一个简单的事件描绘得波澜壮阔,又把一个宏大的场面刻画得琐碎不堪。这种强烈的反差,正是本书最迷人的地方。它不是在简单地记录历史,而是在用一种近乎夸张的艺术手法去重新演绎,是对既有权威的一种大胆的挑战。我特别欣赏作者在处理冲突场景时的笔法,那种剑拔弩张却又充满了舞台效果的对白,让人仿佛能闻到火药味,同时又觉得这更像是一场事先约定的表演。这本书要求读者有足够的耐心和专注力,才能领略到隐藏在繁复辞藻之下的那份深刻洞察力。
评分【La Jalousie du Barbouillé】【Médecin volant】第一次正式接触莫里哀文学,他的语言真的活灵活现,典故和特殊用法也让人醍醐灌顶... 一段美好的时光!
评分【La Jalousie du Barbouillé】【Médecin volant】第一次正式接触莫里哀文学,他的语言真的活灵活现,典故和特殊用法也让人醍醐灌顶... 一段美好的时光!
评分【La Jalousie du Barbouillé】【Médecin volant】第一次正式接触莫里哀文学,他的语言真的活灵活现,典故和特殊用法也让人醍醐灌顶... 一段美好的时光!
评分【La Jalousie du Barbouillé】【Médecin volant】第一次正式接触莫里哀文学,他的语言真的活灵活现,典故和特殊用法也让人醍醐灌顶... 一段美好的时光!
评分【La Jalousie du Barbouillé】【Médecin volant】第一次正式接触莫里哀文学,他的语言真的活灵活现,典故和特殊用法也让人醍醐灌顶... 一段美好的时光!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有