技术社会学 在线电子书 图书标签: 科技哲学 社会学 技术社会学 日本 技术哲学 sociology
发表于2024-12-28
技术社会学 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
1、翻译水平不咋滴。举例:马克斯·韦伯翻译成“马科斯·韦伯”(p41);功能主义,翻译成“机能主义”(p138开始,明明小标题写得是“功能主义”,正文又都写成“机能主义”)。 2、目测原著内容也写得不咋滴,第八章文化人类学部分的讨论都是浅尝辄止。 BTW,p135-p136介绍的关于钢斧头的研究,对我而言很有价值哦。
评分1、翻译水平不咋滴。举例:马克斯·韦伯翻译成“马科斯·韦伯”(p41);功能主义,翻译成“机能主义”(p138开始,明明小标题写得是“功能主义”,正文又都写成“机能主义”)。 2、目测原著内容也写得不咋滴,第八章文化人类学部分的讨论都是浅尝辄止。 BTW,p135-p136介绍的关于钢斧头的研究,对我而言很有价值哦。
评分1、翻译水平不咋滴。举例:马克斯·韦伯翻译成“马科斯·韦伯”(p41);功能主义,翻译成“机能主义”(p138开始,明明小标题写得是“功能主义”,正文又都写成“机能主义”)。 2、目测原著内容也写得不咋滴,第八章文化人类学部分的讨论都是浅尝辄止。 BTW,p135-p136介绍的关于钢斧头的研究,对我而言很有价值哦。
评分1、翻译水平不咋滴。举例:马克斯·韦伯翻译成“马科斯·韦伯”(p41);功能主义,翻译成“机能主义”(p138开始,明明小标题写得是“功能主义”,正文又都写成“机能主义”)。 2、目测原著内容也写得不咋滴,第八章文化人类学部分的讨论都是浅尝辄止。 BTW,p135-p136介绍的关于钢斧头的研究,对我而言很有价值哦。
评分1、翻译水平不咋滴。举例:马克斯·韦伯翻译成“马科斯·韦伯”(p41);功能主义,翻译成“机能主义”(p138开始,明明小标题写得是“功能主义”,正文又都写成“机能主义”)。 2、目测原著内容也写得不咋滴,第八章文化人类学部分的讨论都是浅尝辄止。 BTW,p135-p136介绍的关于钢斧头的研究,对我而言很有价值哦。
《技术社会学》从技术、文化、社会三者关系着手,力图明确技术社会学、技术文化社会学的研究立场、视角及其对象,揭示了社会学视野中的技术的本质与特征,特别是从文化视野对技术进行了深入分析。该书的翻译出版,将促进我国技术社会学领域理论研究的深入。
1、翻译水平不咋滴。举例:马克斯·韦伯翻译成“马科斯·韦伯”(p41);功能主义,翻译成“机能主义”(p138开始,明明小标题写得是“功能主义”,正文又都写成“机能主义”)。 2、目测原著内容也写得不咋滴,第八章文化人类学部分的讨论都是浅尝辄止。 BTW,p135-p136介绍的...
评分1、翻译水平不咋滴。举例:马克斯·韦伯翻译成“马科斯·韦伯”(p41);功能主义,翻译成“机能主义”(p138开始,明明小标题写得是“功能主义”,正文又都写成“机能主义”)。 2、目测原著内容也写得不咋滴,第八章文化人类学部分的讨论都是浅尝辄止。 BTW,p135-p136介绍的...
评分1、翻译水平不咋滴。举例:马克斯·韦伯翻译成“马科斯·韦伯”(p41);功能主义,翻译成“机能主义”(p138开始,明明小标题写得是“功能主义”,正文又都写成“机能主义”)。 2、目测原著内容也写得不咋滴,第八章文化人类学部分的讨论都是浅尝辄止。 BTW,p135-p136介绍的...
评分1、翻译水平不咋滴。举例:马克斯·韦伯翻译成“马科斯·韦伯”(p41);功能主义,翻译成“机能主义”(p138开始,明明小标题写得是“功能主义”,正文又都写成“机能主义”)。 2、目测原著内容也写得不咋滴,第八章文化人类学部分的讨论都是浅尝辄止。 BTW,p135-p136介绍的...
评分1、翻译水平不咋滴。举例:马克斯·韦伯翻译成“马科斯·韦伯”(p41);功能主义,翻译成“机能主义”(p138开始,明明小标题写得是“功能主义”,正文又都写成“机能主义”)。 2、目测原著内容也写得不咋滴,第八章文化人类学部分的讨论都是浅尝辄止。 BTW,p135-p136介绍的...
技术社会学 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024