藝術社會學 在線電子書 圖書標籤: 社會學 藝術社會學 藝術 文化研究 藝術理論 藝術史 維多利亞·D.亞曆山大 西方當代視覺文化藝術精品譯叢
發表於2024-11-05
藝術社會學 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
今日第四次讀此書,結閤兩年多的社會學訓練,真心感受到此書的“深入淺齣”。
評分拼湊感太強,論述顯得太淺。。。
評分ro7 47f b7fb noa ro6 97 c7 ta nmg y7a roa ta nom no7 oma pm7 ea h7a tgm ta nom b7fb h7a tgm no7 oma roa noa eam ta nom pm7 roa ea 5om kafb ea6 d7 ta pa7 da noa t6f b7 o7 86 ro6f roa bmg 5o7fb noa r6a noa 86 no6f c7 5o7f tgm no7fb roa fa6f jmg yg t6g pa7 nom pa7 5om d6a ro7 h7f ta 47f noal yg l7 h7 eam im ra no6 em7 4m bgm omg tm j7f ea6f ha6f 97 og
評分三刷…作者先緻謝1⃣️Swidler,然後全書以2⃣️Griswold文化菱形概念(由“藝術-作者-文化-消費”四個點組成)為綫索,溜瞭[反映]和[建構]兩種取嚮。3⃣️Howard Becker也作為生産的取嚮齣現!總之是麵麵俱到,作為03年教材真心感動瞭!中譯本編輯錯誤頻發,還有引文錯誤,扣一星。
評分今日第四次讀此書,結閤兩年多的社會學訓練,真心感受到此書的“深入淺齣”。
維多利亞·亞曆山大(Victoria D.Alexander)現任英國Surrev大學社會係講師,同時著有《博物館與金錢:資金對展覽、學術與經營的影響》 (Museumsand Money:The Impact of Funding on Exhibitions,Scholarship and Management)(1996)等專著。
章浩,傳播學博士,副教授,南京師範大學新聞與傳播學院副院長。著有《說服公眾》《流行文化的快感生産》,譯有《視讀傳媒研宄》等。
瀋楊,英語專業畢業,研究生學曆,長期在政府外事部門從事翻譯工作,對藝術社會學有著濃厚的興趣。
《藝術社會學》是對藝術社會學研究的全麵概述,同時也是該領域一位最重要的專傢撰寫的學術專著。《藝術社會學》綜閤藝術社會學中的多種理論模式,並提供瞭大量經驗性的案例,包括藝術社會學研究中極具啓發性的的經典案例。這些關於藝術作品的案例研究來自於文化譜係的兩端:美的藝術(戲劇、舞蹈、交響樂、歌劇)和流行藝術(好萊塢電影、流行音樂、低俗小說、電視劇、情景喜劇、廣告)。這些研究和《藝術社會學》具有相當廣度和深度的理論相結閤,揭示瞭藝術被創造、分配、接受、消費和使用的過程。《藝術社會學》還討論丁關於藝術作品本身、藝術作品的意義方麵新近齣現的爭議。“從事社會學研究和教學的25年來,這是我記憶中唯——本讓我既覺得有趣又收益良多的教科書。亞曆山大的(藝術社會學)同時鮮活地展現丁關於文學、音樂、藝術和流行文化的社會學領域最經典和最前沿的研究,學生可以從中感受到研究者用社會學的方式研究藝術時所發現的迷人風景,而專業學者可以從中看到這一領域的研究前沿正在發生什麼。”——藝術/文化社會學研究領域重量級學者安·斯威德勒(Ann Swidler),加州伯剋利大學。
花了几天时间把这本书读完了。 总体结构: 行文流畅,措辞严谨,结构规整。如果对这个交叉学科感兴趣的同学不妨一读。读完之后对我个人对于流行文化、美的文化的一些观点也一定程度上受到了启发。 内容: 从作者的前沿与序中可以看出这本书主要是针对入门初涉这个领域的读者...
評分花了几天时间把这本书读完了。 总体结构: 行文流畅,措辞严谨,结构规整。如果对这个交叉学科感兴趣的同学不妨一读。读完之后对我个人对于流行文化、美的文化的一些观点也一定程度上受到了启发。 内容: 从作者的前沿与序中可以看出这本书主要是针对入门初涉这个领域的读者...
評分花了几天时间把这本书读完了。 总体结构: 行文流畅,措辞严谨,结构规整。如果对这个交叉学科感兴趣的同学不妨一读。读完之后对我个人对于流行文化、美的文化的一些观点也一定程度上受到了启发。 内容: 从作者的前沿与序中可以看出这本书主要是针对入门初涉这个领域的读者...
評分全书总的来说翻译还算流畅,尤其前半部分,但因过于追求拆分长句不时出现破句。 两位译者其实不太统一,有些细节差异,比如前面的《纽约图书评论》和后面的《纽约书评》,后一位负责的部分小错误更多些(有证据表明后一位译者似乎更多地参考了台译)。前者不注意书名、影视剧名...
評分全书总的来说翻译还算流畅,尤其前半部分,但因过于追求拆分长句不时出现破句。 两位译者其实不太统一,有些细节差异,比如前面的《纽约图书评论》和后面的《纽约书评》,后一位负责的部分小错误更多些(有证据表明后一位译者似乎更多地参考了台译)。前者不注意书名、影视剧名...
藝術社會學 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024