作者:(英国)维吉尼亚·吴尔夫 译者:刘炳善
维吉尼亚吴尔夫(1882~1941),英国小说家评论家散文家。曾为《泰晤士文学副刊》、《耶鲁评论》等英美报特约撰稿,发表的随笔、书评、人物特写、游记百余万字。被誉为“英国散文大家中的最后一人”。其著作有《戴洛维夫人》《到灯塔去》《一问自己的屋子》《岁月》等。
译者简介:
刘炳善,河南大学外语系教授,博士生导师,中国资深翻译家。著有英文教材《英国文学简史》《英国文学常识八门》,论文集《中英文学漫笔》,作品集《异时异地集》等,译著有《英国散文选》,《圣女贞德》,《刘炳善译文集》四卷,《伦敦的叫卖声》等。
《普通读者:吴尔夫随笔》向我们介绍了英国一批著名作家和一些我们还不怎么熟悉的作家的生平、作品、写作生涯、遗闻轶事等,我们读来饶有兴味,有助于我们对这些作家的进一步了解。在我们面前摆着的这本小书,包括从英国女作家维吉尼亚·吴尔夫的文学评论集《普通读者:吴尔夫随笔》及其续编当中选译出的文章。
读书,不是为了求知或者谋生,而是为了把交流扩大到不同的时代,不同的地域。——伍尔芙如是说。当一个人开始阅读经典,他的思想便开始游弋在广阔无垠的精神宇宙,这片宇宙,五彩斑斓,躁动不安,时空的界限在这里失去作用,无数灵感的火花,思想的伟力,纵横交织成一张大网,...
评分弗吉尼亚•伍尔夫的频繁自杀和她的文字一样出名,这是在《时时刻刻》出现之前就已经被众人所周知的事情。除了以上两点伍尔夫同样出名的还有本书封面的照片,这张侧脸照个人一直认为女作家的肖像照中能够与之媲美的只有张爱玲那张双手叉腰眼睛眺着远方的半身照。它们的共通点...
评分应该怎样读书? 伍尔芙 首先,我要特别提醒一下标题末尾的问号。即使我能回答这个问题,这个答案或许也只适用于我,而不适合你。事实上,关于阅读,可以告诉别人怎样读书的唯一建议是,不必听任何建议,只要遵循自己的直觉,运用自己的判断,去得出自己的结论,就可以了...
评分我有时会问下自己,当我还是个孩子,面对着一本需要借助新华字典才可以完全读通的书时,当时在想什么?答案是我当时什么都没顾得上想,只想迅速的把书翻开,痛痛快快读他娘的几页。我不晓得摆在面前的是什么鸟世界经典名著,不晓得这本书是啥子浪漫主义或现实主义,不晓得它的...
评分我大概跟Woolf八字不合(什么鬼)。上一本The Years挺容易读的但情节太无聊看到一半放弃了。而这本呢遣词造句又太晦涩难懂,导致中文翻译都好读不到哪里去,看得心累。
评分Independence was the first necessity for a woman; not grace or charm, but energy and courage and the power to put her will into effect. --- Mary Wollstonecraft 原文与译文俱精彩。
评分well-worthy of reading
评分迷人的伍尔夫。刘炳善的译笔我表示五体投地。优雅从容的文字。
评分We looked about us, and felt that we were happy---Dorothy I never yet resolved to do anything of consequence that I didnot adhere readily to do it.------Mary Wollstonecraft
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有