The Writer as Migrant 在线电子书 图书标签: 哈金 移民写作 文学 写作 移民 文学评论 文化研究、哲學理論 华人
发表于2024-12-22
The Writer as Migrant 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
审视梳理移民写作的传统,哈金给自己定位,自觉归入这一传统。中文版有台湾联经版,明迪译,明迪也是一位诗人。
评分not totally impressed...
评分如昨天的微博所说,从这本书里的三篇文章,可以看出哈金是移民作家、第二语言写作中的翘楚。他书中强烈的个人主义,对于故土与文化影响的精辟分析,是华裔作家中较少见的。以及,一个知识分子移民或是用第二语言写作,都太痛苦了……
评分回不去的都叫作家乡……
评分讲纳博科夫林语堂等一些 migrant 作者在生活中和作品里处理自己和母国关系时所选择的角度,写作时选择的语言、风格,和内容,以及做这些选择时的心理过程。引用了很多原始文段。作为一个读理科的migrant ,我居然也能在书中不断地读到 echo 自己经历和想法的段落。很薄的一本,也非常好看。
哈金 Ha Jin
本名金雪飛,1956年出生於中國遼寧省。曾在中國人民解放軍中服役五年。在校主攻英美文學,1982年畢業於黑龍江大學英語系,1984年獲山東大學英美文學碩士。1985年,赴美留學,並於1992年獲布蘭戴斯大學(Brandeis University)博士學位。現任教於美國波士頓大學。
著有三本詩集:《沉默之間》(Between Silences: A Voice from China)、《面對陰影》(Facing Shadows)和《殘骸》(Wreckage);另外有短篇小說集《光天化日》(Under the Red Flag)、《好兵》(Ocean of Words: Army Stories)和《新郎》(The Bridegroom);長篇小說《池塘》(In the Pond)、《等待》(Waiting)、《戰廢品》(War Trash)、《瘋狂》(The Crazed)、《自由生活》(A Free Life)。
短篇小說集《好兵》獲得1997年「美國筆會/海明威獎」。《新郎》一書獲得兩獎項:亞裔美國文學獎,及The Townsend Prize小說獎。長篇小說《等待》獲得1999年美國「國家書卷獎」和2000年「美國筆會/福克納小說獎」,為第一位同時獲此兩項美國文學獎的中國作家,該書迄今已譯成二十多國語言出版。《戰廢品》則入選2004年《紐約時報》十大好書、「美國筆會/福克納小說獎」,入圍2005年普利茲文學獎。
《在他鄉寫作》(The Writer as Migrant)是哈金第一本評論集,以二○○六年應邀在美國萊斯大學(Rice University)發表的三篇演講整理而成。2009年出版最新短篇小說集《落地》(A Good Fall)。
As a teenager during China's Cultural Revolution, Ha Jin served as an uneducated soldier in the People's Liberation Army. Thirty years later, a resident of the United States, he won the National Book Award for his novel "Waiting," completing a trajectory that has established him as one of the most admired exemplars of world literature. Ha Jin's journey raises rich and fascinating questions about language, migration, and the place of literature in a rapidly globalizing world--questions that take center stage in "The Writer as Migrant," his first work of nonfiction. Consisting of three interconnected essays, this book sets Ha Jin's own work and life alongside those of other literary exiles, creating a conversation across cultures and between eras. He employs the cases of Alexander Solzhenitsyn and Chinese novelist Lin Yutang to illustrate the obligation a writer feels to the land of his birth, while Joseph Conrad and Vladimir Nabokov--who, like Ha Jin, adopted English for their writing--are enlisted to explore a migrant author's conscious choice of a literary language. A final essay draws on V. S. Naipaul and Milan Kundera to consider the ways in which our era of perpetual change forces a migrant writer to reconceptualize the very idea of home. Throughout, Jin brings other celebrated writers into the conversation as well, including W. G. Sebald, C. P. Cavafy, and Salman Rushdie--refracting and refining the very idea of a literature of migration. Simultaneously a reflection on a crucial theme and a fascinating glimpse at the writers who compose Ha Jin's mental library, "The Writer as Migrant" is a work of passionately engaged criticism, one rooted in departures but feeling like a new arrival.
哈金是我非常喜愛的一位作家。 本名金飛雪,哈爾濱人... 這些書介裡頭都寫過了。 他有許多著作,大部分在大陸是禁書,但其實都只是寫他年輕時候在東北從軍與生活的故事與體驗。 去年一整年巡迴的時候,我總帶一兩本在身上,每讀完一本就留給大陸同事或朋友。回台灣再上書店...
评分哈金是我非常喜愛的一位作家。 本名金飛雪,哈爾濱人... 這些書介裡頭都寫過了。 他有許多著作,大部分在大陸是禁書,但其實都只是寫他年輕時候在東北從軍與生活的故事與體驗。 去年一整年巡迴的時候,我總帶一兩本在身上,每讀完一本就留給大陸同事或朋友。回台灣再上書店...
评分哈金是我非常喜愛的一位作家。 本名金飛雪,哈爾濱人... 這些書介裡頭都寫過了。 他有許多著作,大部分在大陸是禁書,但其實都只是寫他年輕時候在東北從軍與生活的故事與體驗。 去年一整年巡迴的時候,我總帶一兩本在身上,每讀完一本就留給大陸同事或朋友。回台灣再上書店...
评分哈金是我非常喜愛的一位作家。 本名金飛雪,哈爾濱人... 這些書介裡頭都寫過了。 他有許多著作,大部分在大陸是禁書,但其實都只是寫他年輕時候在東北從軍與生活的故事與體驗。 去年一整年巡迴的時候,我總帶一兩本在身上,每讀完一本就留給大陸同事或朋友。回台灣再上書店...
评分哈金是我非常喜愛的一位作家。 本名金飛雪,哈爾濱人... 這些書介裡頭都寫過了。 他有許多著作,大部分在大陸是禁書,但其實都只是寫他年輕時候在東北從軍與生活的故事與體驗。 去年一整年巡迴的時候,我總帶一兩本在身上,每讀完一本就留給大陸同事或朋友。回台灣再上書店...
The Writer as Migrant 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024