你生而有翼,为何竟愿一生匍匐前行,形如虫蚁?”
❤心灵诗人鲁米“毕生诗歌精华”(The Essential Rumi)插图典藏升级版!遴选16张精美细密画!
❤全新编校,新增《体认优雅》《嚎叫的必要》《一个新章节》等数十首诗。关于生命、爱情、欲望、心灵和成长,短小好读又直击灵魂。
❤跨越800年时空,深深 触动和启发一代代人的心灵《圣经》!更堪称现代都市人疲惫生活的心灵解方!
❤他们都爱他:张德芬、武志红、麦当娜,蒂尔达.斯文顿,布拉德.皮特,碧昂丝,安德鲁•加菲尔德;酷玩乐队主唱克里斯.马丁直说:“鲁米的诗治愈了我,改变了我的生活。”
❤❤❤❤❤❤
莫拉维.贾拉鲁丁.鲁米(1207—1273年),常简称鲁米。波斯诗人。被联合国评价为“属于整个人类的伟大的人文主义者、哲学家和诗人”。
本书是豆瓣千人8.8分高赞作品、鲁米经典《在春天走进果园》典藏升级版,精选诗作约350余首,关于生命、爱情、欲望、心灵和成长,短小好读又直击灵魂。该精选本出版二十余年来,在读者中引起持久震荡,深深触动和影响了数百万人,堪称现代人躁动不安生活的心灵《圣经》。
鲁米的诗歌里,既有晒太阳般的单纯快乐,也有星空般的浩瀚之美。这些诗歌更总能击穿事物的表象,直达灵魂深处。当现代文明的坚硬外壳将我们的心层层包裹、呼吸不畅的时候,鲁米的诗,像一股吹来内陆带着咸味的海风,帮我们化掉那层硬壳,通往光芒四射的自我深处的门。
但丁、乔叟、歌德、莫扎特、黑格尔、泰戈尔、弗洛姆、阿巴斯、多丽丝·莱辛、麦当娜、碧昂丝、布拉德·皮特等都曾受其影响,而在中国,像畅销书作家张德芬、武志红也曾大力推荐鲁米。
鲁米(1207—1273年),波斯诗人、哲学家、人文主义者。联合国为纪念鲁米对人类的伟大贡献,把2007年定为“国际鲁米年”。
酒與靈性 我的靈魂來自他處,這一點毫無疑問, 既如此,我也打算終老於 我從來之處。 我的醉,始自某處另一家酒館。 回到那裡, 我將徹底酒醒。 魯米常將眩暈中的靈性以酒為象,這種如癡如醉,可以讓兩個酩酊的人再也不辨彼此。然而要注意癡醉有其界限,酒宛如我們自身的血液,...
评分 评分1. 在我们死后, 不要在地里找寻我们的坟墓, 而要去有知识人的心里去找 寻。 ” 2. 不要让身体去从事精神才胜任的工作, 不要让精神去背负身体背负得来的担子。 3. 精神虚静的奥义 容或早已存在于朝圣者的心中, 但他却可能无此自知。 4. 闪电不是指引。 闪电只是下雨的前兆。...
评分《精神共同体》P5 晚上,你的意中人离开了。 别接受安慰。 《我有五事相告》P18 你是我心绪盘旋的长空, 是爱中之爱,是我的复活之地。 这些是话,还是泪? 悲泣也是一种演说吗? 这才是真正的宗教,其余的 不过是散落的镣铐。 这是奴役与自由的共舞。 这是非存在。 《无助》P2...
评分诗歌是与众不同的存在,它用较短的语句讲述一个场景,一个故事。在有限的词语中我们遇见一场相遇,一次离别,诗歌可以是温暖的,可以是伤感的,在人类众多的情感中,它也会恰到好处的为我们表达出来。关于诗歌,很多时候我们想到的是唐诗宋词元曲,或许因为在唐朝诗歌作品达到...
适合春天读的一本诗集,鲁米对爱的吟诵超越了伊斯兰传统教义,文字轻盈又富有激情,清新又质朴。新版内容有增删,还是同一个译者,但翻译有改动,个人觉得除了封面,旧版翻译排版都更好,不过新版和原著体例更接近。
评分从其他译本转译也不影响读者遭受“惊吓”程度的作品并不多,鲁米的诗绝对在列。他左手举起面镜子,右手递来把凿子,你因为镜子里人形的丑陋而惶恐,砸碎它还是剖开内心用鲜血洗涤双眼,全看你如何与欲望交易。新版装帧升级,看上去颇舒服。解说之类的不想看略过也可以,完全不重要。
评分喜欢!
评分想像你是一头在森林里奕奕独行的虎。 当你在寻找食物时, 你是最英俊的。
评分“不要抱怨秋天。把忧伤看成朋友,和他一起散步”。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有