Popular Religion in China 在線電子書 圖書標籤: 宗教 海外中國研究 民間信仰 人類學 英文原版 社會學/人類學 曆史 民間宗教
發表於2024-11-22
Popular Religion in China 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
第三章是核心
評分英語太地道瞭,每看一分鍾就要走五分鍾的神……所以我不敢說我看明白瞭。
評分中文版和英文版差距實在太大瞭
評分第三章是核心
評分第三章是核心
Professor Stephan Feuchtwang is an emeritus professor of the Department of Anthropology, the London School of Economics and Political Science (LSE). He has been engaged in research on popular religion and politics in mainland China and Taiwan since 1966, resulting in a number of publications on charisma, place, temples and festivals, and civil society. He has recently been engaged in a comparative project exploring the theme of the recognition of catastrophic loss, including the loss of archive and recall, which in Chinese cosmology and possibly elsewhere is pre-figured in the category of ghosts. Most recently he has been pursuing a project on the comparison of civilisations and empires.
The institution of local festivals and temples is not as well known as that of ancestor worship, but it is just as much a universal fact of Chinese life. Its content is an imperial metaphor, which stands in relation to the rest of its participants' lives as the poetry of collective vision, theatrically performed, built and painted in temples, carved and clothed in statues. Stephan Feuchtwang has brought together unpublished as well as published results of his own and other anthropologists' fieldwork in the People's Republic of China and Taiwan and put them into an historical, political and theoretical context.
Students of anthropology will be intrigued. This is not a religion of a Book. Nor is it one of the named religions of China. Popular religion includes some elements of both Buddhism and the former imperial cults, more of Daoism, but it is identifiable with none of them. It is popular in the sense of being local and true of the China of the Han, or Chinese-speaking people, where every place had or has its local cults and the festivals peculiar to them. Its rites, in particular offerings of incense and fire, suggest a concept of religion. It is quite different from theories of religion based on doctrine and belief.
Students of politics will also find here vital and new perspectives. Politics is never far from religion, least of all in the People's Republic of China or colonial and post-colonial Taiwan.
1966年,伴着海峡一边“破四旧”的喧嚣,一位年轻的英国学者来到台湾,展开关于中国地方社会的人类学调查,从而开始了其学术生涯。这位年轻人硕士论文的主题是中国的风水,他对于中国民间五色杂揉的信仰体系怀有浓厚的兴趣,这个人便是王斯福。 其实当年王斯福曾是一位...
評分虽然这不是一个新问题了,但是经常在读不懂原文和更读不懂翻译之间挣扎。 最近连续读了几个原文+译文,发现其实很多译者在术语上都已经尽力了。反而是一些英文的习惯说法或者语序颠倒的问题上翻译错误造成了整个一段甚至一章都令人困惑。 举个例子,原文第九页说到but far from...
評分1966年,伴着海峡一边“破四旧”的喧嚣,一位年轻的英国学者来到台湾,展开关于中国地方社会的人类学调查,从而开始了其学术生涯。这位年轻人硕士论文的主题是中国的风水,他对于中国民间五色杂揉的信仰体系怀有浓厚的兴趣,这个人便是王斯福。 其实当年王斯福曾是一位...
評分在中国历史的宏大叙事话语中,民间社会被湮没在大一统的政治幻象里,仿佛在推行中央集权的古典专制时代,它完全被自上而下的建构,不存在任何自发形成的可能性。这种对于历史的误读来自历史书写自身的局限。清末,梁启超就提出二十四史本质上是帝王的家谱写作,认为历史视角永...
評分,,书我的是推荐的,但是请有能力的同学读原文吧,因为花的时间和你读译本的时间估计差不多。本来以为就我自己读不懂,还捶胸顿足的感慨了几天,后来一看,豆友们都读不懂,建议大家读原文,哎。听过一个搞翻译的老师说过这种情况,说那不是译者外语不好,是他中文不好,我想...
Popular Religion in China 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024