《曼斯菲尔德庄园》主要内容:善良懂事的芬妮由于家境穷困,从小被寄养在富裕的姨妈家。姨妈家的两个表姐虽然聪敏美丽,但都高傲任性,幸亏表兄埃德蒙的亲切关怀,才使她在寄人篱下的生活中得到安慰和快乐。成年后的芬妮也常随表姐表兄参加社交聚会,他们在牧师家里结识了风流倜傥的青年克劳福德和他的妹妹玛丽。埃德蒙对美丽机智的玛丽一见倾心,芬妮的两个表姐则拼命追求克劳福德,未料克劳福德在逢场作戏后发现自己真心喜欢的是芬妮,而芬妮深爱的却始终是温和真诚的埃德蒙……陷入感情纠葛的这几对青年男女最后的结局出入意料,却也在情理之中。
奥斯丁,1775年12月16日生于斯蒂文顿乡一教区牧师家庭。受到较好的家庭教育,主要教材就是父亲的文学藏书。奥斯丁一家爱读流行小说,多半是庸俗的消遣品。她少女时期的习作就是对这类流行小说的滑稽模仿,这样就形成了她作品中嘲讽的基调。她的六部小说《理智与感伤》(1811)《傲慢与偏见》(1813)《曼斯斐尔德花园》(1814)《爱玛》(1815)以及作者逝世以后出版的《诺桑觉修道院》(1818)和《劝导》(1818),大半以乡镇上的中产阶级日常生活为题材,通过爱情婚姻等方面的矛盾冲突反映了18世纪末、19世纪初英国社会的风貌。作品中往往通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。奥斯丁的小说出现在19世纪初叶,一扫风行一时的假浪漫主义潮流,继承和发展了英国18世纪优秀的现实主义传统,为19世纪现实主义小说的高潮做了准备,起到了承上启下的重要作用。
忽然发现还漏了本奥斯汀的书,于是就拿来开始看。 不知道是不是翻译水平的问题,我最后看的极其火大。 奥斯汀的小说,不是悬疑,不是侦探,不是惊悚, 我简直怀疑这部小说是伪作,或者是拼凑出来的,或者是后人续作的。 或者就是翻译有问题,要知道,中文和英文的语感,确...
评分实话实说,这本书的阅读过程无趣的要命,早在把它列为“在读”状态时的短评中,我就不无诧异风格为何与《pride and prejudice》&《sense and sensibility》如此迥异?及至读完都说不出到底什么感觉,每个人物都是脸谱式的,本就套路化的英国乡村爱情就更加平平无奇,女主角Fann...
评分其实读原著已是很早以前的事了,记得读的时候很有些不耐烦,毕竟灰姑娘式的女主人公范妮并不是一个很讨人喜欢的姑娘:纤弱易感,腼腆胆怯,罕言寡语,她不像伊丽莎白那样活泼风趣,不像爱玛那样生机勃勃,不像安妮那样一往情深,甚至不像凯瑟琳那样淳朴娇憨。诚然,她识大体,...
评分I decided to close read/reread Jane Austen's novels, started from Pride and Prejudice and now finished Mansfield Park. Pride and Prejudice is more witty and funny (and more popular). But Mansfield Park gets its credit onmoral discipline, reflecting change i...
评分《曼斯菲尔德庄园》(Mansfield Park)不是娇娇儿,无论问世之初,或者如今,往往冷落诟病多过哄抬热捧,随便翻翻Amazon网页,问津人员数完全不可比拟简.奥斯丁的《傲慢》、《理智》、《爱玛》诸篇。我原也不喜欢,女主角空前弱小,男主角摇摆不宁,情节嫌赘长。之前浏览拜亚特...
这本书的结构如同一个精密的钟表,每一个齿轮——无论是次要人物的支线故事,还是看似不经意的天气描写——都准确地咬合在一起,共同推动着主旨的显现。我读到最后,才真正体会到“细节决定成败”的含义。故事发展中,有一些看似无关紧要的小插曲,比如一次突如其来的拜访,或者一封未寄出的信件,它们在当时可能显得微不足道,但在故事的整体布局中,却起到了至关重要的铺垫作用。作者展现出一种近乎建筑师般的设计能力,将所有的线索和人物关系编织得天衣无缝,直到结局,所有的谜团才以一种既出乎意料又合乎情理的方式解开。这种布局的精妙,让人在合上书本后,依然忍不住在脑海中重新梳理一遍,试图找出那些被巧妙隐藏的线索。这是一部需要被细细品味,甚至反复重读的作品,因为每一次重温,都会发现新的层次和新的理解,它真正做到了“耐读”的极致。
评分这部作品的细腻入微,简直让人仿佛置身于那个时代的英格兰乡村。光是阅读文字,就能感受到那种略带潮湿的、泥土与青草混合的气息。作者对于人物内心世界的挖掘,达到了令人咋舌的深度。尤其是对年轻女性情感波动的捕捉,那种微妙的希望、失望、以及在社交场合中小心翼翼的试探,描绘得淋漓尽致。读着读着,我仿佛成了那个在客厅里,偷偷观察着来往客人的旁观者,心里跟着主人公一起为那些尚未挑明的爱意而悸动。书中对于社会阶层的描绘也极其精妙,即便是最微小的礼仪差异,也暗示着巨大的身份鸿沟,让人在赞叹那个时代精致生活的同时,也为那些身处局限中的个体感到一丝无奈。叙事节奏缓慢而稳健,如同涓涓细流,慢慢渗透进读者的心底,最终汇聚成一股对生活本质的深刻理解。每一个场景的布置,每一次茶会的细节,都像是精心打磨过的宝石,闪耀着那个特定历史时期的光芒。那种对“合适”与“不合适”的永恒探讨,至今读来仍旧令人深思。
评分坦白说,这本书初读起来可能会让人觉得有些沉闷,它不像那些情节跌宕起伏的小说那样引人入胜,但如果你愿意沉下心来,它所展现出的智慧和幽默感会像陈年的美酒一样,越品越有滋味。作者对人性的洞察力,简直是神乎其技。她笔下的人物,没有绝对的善恶,每个人都有自己的局限和坚持,即便是那些看似完美无缺的角色,也隐藏着不为人知的骄傲或脆弱。我尤其欣赏作者在处理冲突时所展现出的克制与精准。那些最激烈的交锋往往不是通过大声的争吵来体现,而是通过一句不经意的反问,或者一个略显尴尬的停顿来完成,那种“此时无声胜有声”的力量,着实厉害。读完之后,我花了很长时间在回味那些对话,它们像是一面镜子,照出了我们现代人际交往中常常忽略的那些细枝末节。这本书教会我,真正的洞察力,是能够看穿表面的客套,直达人心的本真。它不仅仅是一个关于爱情或婚姻的故事,更是一部关于如何学会“看人”的教科书。
评分我必须承认,我一开始是被那个如画的封面吸引的,但内容本身所展现出的那种对家庭生活细致入微的描摹,完全超出了我的预期。那种家庭内部微妙的权力结构、兄弟姐妹间的复杂情谊,以及父母辈的期许与失落,被描绘得如此真实可信,让人感同身受。特别是对庄园日常的刻画,从清晨的钟声,到黄昏的聚餐,那种规律而又略显冗余的生活节奏,构筑了一个相对封闭却又充满张力的微观世界。读到某些情节时,我甚至能想象到壁炉里噼啪作响的木柴声,以及仆人们在走廊里轻手轻脚的脚步声。作者对于“家”这个概念的理解非常深刻,它既是庇护所,也是某种程度上的牢笼。那些年轻的心灵渴望挣脱既有的束缚,去探索更广阔的天地,但同时又被对家族声誉和传统责任的依恋所牵绊。这种内在的拉扯,是全书最动人心弦的地方,让人忍不住为主角们的每一次艰难抉择而屏住呼吸。
评分这本书的语言风格,用现代的话来说,就是“极简主义的奢华”。每一个句子都经过了精心的雕琢,用词考究,但绝不炫技。它像是一件制作精良的古董家具,线条流畅,比例完美,散发着一种沉静而永恒的美感。虽然背景设定在遥远的过去,但它探讨的主题——关于自我价值的认定、如何平衡理想与现实、以及金钱在人际关系中的隐形作用——却是跨越时代的。我特别喜欢作者如何巧妙地运用讽刺的笔触,来评论那些社会上的虚伪和做作。那些看似礼貌周到的寒暄背后,往往隐藏着尖刻的评判。这种不动声色的批判力量,比任何激烈的控诉都要来得有力。它迫使读者必须保持高度的专注,才能捕捉到那些藏在笑声和客套话语下的真实意图。对于那些追求阅读深度和文学韵味的读者来说,这绝对是一次不容错过的精神之旅。
评分第三本,范妮和埃德蒙的情感变化比较自然,结尾有些仓促,故事情节的变化有些薄弱,这似乎是JANE的一大弱点;另一个她的缺点是配角脸谱化。比较起被人认为压抑的劝导,我倒是认为这本才有压抑之感。
评分我真的喜欢不起来奥斯丁
评分节奏没那么紧凑,略啰嗦,但一如既往地带来了简奥斯汀作品给我的愉悦,那么睿智
评分我几乎是跟温良贤淑、谨言慎行的范妮反着长的,汗……
评分译得还不错……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有