《西班牙语阅读教程1》的特点:推陈出新,融合传统与现代教学理念特色鲜明,人文、科学知识融入教材体系完备,品种齐全,涵盖知识、技能、文化等科目精心雕凿,全国主要高校西班牙语骨干教师倾力奉献。《新世纪高等学校西班牙语专业本科生系列教材》力图涵盖当前我国西班牙语专业开设的主要课程,涉及西语语言运用能力、西语语言及西语国一家文化国情知识,根据课程设置、教学目的和中国学生的特点编排各教程的内容、形式和进度,符合建立我国西班牙语专业课程体系和教学内容的要求,也能够满足社会逐步增长的学习西语、认识西语世界的需求。
如果有中文翻译就好了,老实说编的不错,但是没有标准答案的做答给人感觉不靠谱,就怕错误的东西记太多又不能很快得到纠正。西语的文章总体较英语好理解得多,但是文章中稀奇古怪的单词也不少,有时候不看字典还真不行。这本书的难点还是在于考古学方面的知识,那些诸如“凹槽...
评分如果有中文翻译就好了,老实说编的不错,但是没有标准答案的做答给人感觉不靠谱,就怕错误的东西记太多又不能很快得到纠正。西语的文章总体较英语好理解得多,但是文章中稀奇古怪的单词也不少,有时候不看字典还真不行。这本书的难点还是在于考古学方面的知识,那些诸如“凹槽...
评分如果有中文翻译就好了,老实说编的不错,但是没有标准答案的做答给人感觉不靠谱,就怕错误的东西记太多又不能很快得到纠正。西语的文章总体较英语好理解得多,但是文章中稀奇古怪的单词也不少,有时候不看字典还真不行。这本书的难点还是在于考古学方面的知识,那些诸如“凹槽...
评分如果有中文翻译就好了,老实说编的不错,但是没有标准答案的做答给人感觉不靠谱,就怕错误的东西记太多又不能很快得到纠正。西语的文章总体较英语好理解得多,但是文章中稀奇古怪的单词也不少,有时候不看字典还真不行。这本书的难点还是在于考古学方面的知识,那些诸如“凹槽...
评分如果有中文翻译就好了,老实说编的不错,但是没有标准答案的做答给人感觉不靠谱,就怕错误的东西记太多又不能很快得到纠正。西语的文章总体较英语好理解得多,但是文章中稀奇古怪的单词也不少,有时候不看字典还真不行。这本书的难点还是在于考古学方面的知识,那些诸如“凹槽...
见证了很多人被此书虐的历史。
评分入门级别表示有难度,坚持下来能扩充词汇和搭配
评分!!
评分16开~亲~
评分大马我推荐了哦~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有