約翰•勒卡雷,原名大衛•康威爾(David Cornwell),1931年生於英國。18歲便被英國軍方情報單位招募,擔任對東柏林的間諜工作;退役後在牛津大學攻讀現代語言,之後於伊頓公學教授法文與德文。1959年進入英國外交部,同時開始寫作。1963年以第三本著作《柏林諜影》一舉成名,知名小說傢格林如此盛贊:“這是我讀過的最好的間諜小說!”從此奠定文壇大師地位。
勒卡雷一生得奬無數,包括1965年美國推理作傢協會的愛倫坡奬,1964年的英國毛姆奬、James Tait Black紀念奬,1988年獲頒英國犯罪推理作傢協會(CWA)終身成就奬,即鑽石匕首奬(另外在1963年與1977年兩次獲頒金匕首奬),以及意大利Malaparte Prize等等。2005年,CWA更是將其最高榮譽“金匕首奬中之奬”授予勒卡雷。至今已齣版21部作品,已有11部被改編為電影與電視劇。
勒卡雷以親身經曆,加上獨一無二的寫作天賦,細膩又深刻地描寫神秘而真實的間諜世界,塑造齣一個個有血有肉的人物。兩難的道德處境、曖昧的善惡定義,內容富含哲理,情節引人入勝,讀來欲罷不能,不愧為享譽全球的大師級作傢!
揪齣瞭潛伏在英國情報組織中的雙麵間諜後,史邁利臨危受命整頓元氣大失的英國情報局,並誓言反擊。他抽絲剝繭,循綫得知蘇俄情報頭子卡拉在東方進行神秘勾當,即刻派齣左右手“榮譽學生”前往追查。
愛情、謀殺、毒品從香港這座埋藏著法、英、美等殖民文化的墳場,往柬埔寨、越南、泰北等地輻射竄流,東方明珠的光芒瑜不掩瑕。赤裸的人性欲望更讓“榮譽學生”對國傢的忠誠與責任遊移在萬丈深淵的懸崖邊……
間諜小說第一人勒卡雷以自身真實經曆為筆,在《鍋匠、裁縫、士兵、間諜》、《榮譽學生》、《史邁利的人馬》之史邁利三部麯中,描繪諜報高峰期下的人性幽微,挖掘最底層的欲望,令人沉吟再三,精采可期!
史迈利的形象其实和电影《锅匠》中的形象有些许差别,我心中的史迈利是外表更加普通的中年男人。 不得不说,相比英国更有名的福尔摩斯,史迈利更加趋近我的内心,即使我非常喜欢福尔摩斯。 那个男人,我记得最清楚的就是,在人声鼎沸的场合下,他一个人默默垂着头,似要睡着一...
評分也不知道是翻译原因,还是著作本身就是这样,情节曲折,读起来也曲折,整整花了3个礼拜的睡前时间总算看完第二部。 500多页啰嗦下来,出场的人很多,发现作者对人物刻画很擅长,第一部里出现过的几个人物还是保持原有特点,而新角色的特点也是非常鲜明。看书时候能同时在脑海...
評分 評分读完以后觉得对得起语文老师了,如果有英文原著对照的话,相信外语水平也一定会见长的。天哪,要多少字数才能发表啊,豆瓣难道是教育部派出的督察机构检测全民写作水平的吗?呵呵。整个人都觉得不好了,是不是自己小学的算术全还给老师了呢,我数来数去也有50字了吧,居然还是...
評分他们聊着艺术。菲比聊的东西,在库洛听来是她爱好艺术的幌子。非常无聊。她睡意浓浓地说,总有一天,她想到如假包换的中国去导演导演一部电影,也许两部。最近她欣赏过邵逸夫的历史爱情剧,全是扑朔迷离的宫廷秘史。她认为拍得可圈可点,不过稍微有点太——太可歌可泣了。 那时...
其實是我最喜歡的一本 傑敏很好
评分其實第一遍和第二遍讀的都是這本,因為在朋友圈叨叨麗江的無聊生活,麥子寄瞭幾本書給我,這其中就有它,於是讀第二遍。感覺比第一遍好得多,尤其是後半本,但如果沒有史邁利什麼事,隻寫傑裏的話,會更流暢,少些廢話。
评分其實是我最喜歡的一本 傑敏很好
评分天雷滾滾的譯文簡直是QJ瞭原著。為瞭”史老“硬著頭皮讀下去。五顆星給原著,活生生被翻譯扣去兩顆。讀譯文這麼多年,第一次讀到如此奇葩的翻譯。
评分其實是我最喜歡的一本 傑敏很好
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有