策蘭詩選 在线电子书 图书标签: 诗歌 策兰 PaulCelan 诗 Paul_Celan 詩 港台书 策蘭
发表于2024-12-22
策蘭詩選 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
翻译语感不大好
评分记得09年我的豆瓣活跃友邻(多为施派文青)人手一本;听过德语朗诵《死亡赋格》感觉翻译他只会损伤音乐性;停顿的空白中有物横出;意象惊艳又惊觉很写实,同享相似的黑暗蔽护,于我可能不是好事;悲痛睡在词旁边。
评分其实整体比王译要保守妥当,按创作年份排列,阅读感也更清晰,但仍有几首出大错。被逼到王译版`孟版和北岛推荐的英译版,外加一本同是倾向出版社译的《策兰传》,每天背着这4本书同步读。书包带要断掉的痛苦,不忍心转嫁给翻译者的不准确,只好怪自己不懂德语了…
评分《换气》
评分繁体字的苦恼
保羅·策蘭,二戰後最重要的德語詩人,1920年生於布科維納的切爾諾維茨(今屬烏克蘭),1942年,猶太裔雙親相繼於納粹集中營中被殺害。1944年,他攜帶《德法辭典》與《英德辭典》開始流亡,經布加勒斯特、維也納,最後在巴黎棲居二十年,1952年,他的《死亡賦格》一詩震撼德國,1970年4月,他跳入巴黎塞納河,自殺身亡。
德中對照,涵蓋策蘭一生十三本詩集中的詩作。
你看到的几乎所有图片,策兰都微低着头,仿佛是把额头悬在了空中。总觉得这场景充满了怀疑的味道。正是这倾斜的角度,越发使人谨慎靠近、观察,最终是我们阅读到更多的敬畏,和神秘。策兰,异域的芸香。 走近一个陌生的人,除了运气,更需要勇气。这勇气要大过认识这个人所得到...
评分在米拉博桥上走过两个诗人,一个来埋葬过往的爱情,一个来埋葬自己的生命 埋葬爱情的阿波利奈尔,你可曾记得一枝欧石楠的诺言?可曾时时怀想那烂漫春光的原野,那恋人之间永恒的游荡? 我采下这枝欧石楠 秋天过了 请你铭记 我们在世间难再见 时节余香 这枝石楠 请你铭记 我等...
评分《保罗·策兰诗选》 孟明译 母亲 母亲,悄悄驱邪,就在一旁, 她用暮色朦胧的手指触摸我们, 她使林中空地更舒适,就像为了一群 在呼吸中嗅到晨风气息的狍子。 我们机灵地走进生命之圈, 她应该在那里,像个死神给人消灾, 为我们拖延夜色,还不时 加快我们的旅程...
评分戒指醒来 那里来了一个寂静,玛格丽特,苏拉密 我们花了68块钱,却没有见到你 于是我们挖,我们挖 那是一本《保罗-策兰诗选》 孟明译,深蓝色的丝绸包装 华东师范大学出版社出版 哦人,哦无,哦无人,哦你们 没有校对。有时我们找不到诗题 却找到了错别字 想起这些...
评分策蘭詩選 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024