小时候一直看到对《聊斋志异》的赞誉,所以很早就买了本上海古籍出版社的白话版看。 实际对狐狸精的故事不感兴趣(而且狐狸精的那些风花雪月也不是一个小孩子理解的了的),对妖魔鬼怪的故事倒是兴趣很足。 但感觉聊斋里,篇幅多的,还是些狐狸精的事。 在书城里看到这本书的封...
評分小时候一直看到对《聊斋志异》的赞誉,所以很早就买了本上海古籍出版社的白话版看。 实际对狐狸精的故事不感兴趣(而且狐狸精的那些风花雪月也不是一个小孩子理解的了的),对妖魔鬼怪的故事倒是兴趣很足。 但感觉聊斋里,篇幅多的,还是些狐狸精的事。 在书城里看到这本书的封...
評分小时候一直看到对《聊斋志异》的赞誉,所以很早就买了本上海古籍出版社的白话版看。 实际对狐狸精的故事不感兴趣(而且狐狸精的那些风花雪月也不是一个小孩子理解的了的),对妖魔鬼怪的故事倒是兴趣很足。 但感觉聊斋里,篇幅多的,还是些狐狸精的事。 在书城里看到这本书的封...
評分小时候一直看到对《聊斋志异》的赞誉,所以很早就买了本上海古籍出版社的白话版看。 实际对狐狸精的故事不感兴趣(而且狐狸精的那些风花雪月也不是一个小孩子理解的了的),对妖魔鬼怪的故事倒是兴趣很足。 但感觉聊斋里,篇幅多的,还是些狐狸精的事。 在书城里看到这本书的封...
評分小时候一直看到对《聊斋志异》的赞誉,所以很早就买了本上海古籍出版社的白话版看。 实际对狐狸精的故事不感兴趣(而且狐狸精的那些风花雪月也不是一个小孩子理解的了的),对妖魔鬼怪的故事倒是兴趣很足。 但感觉聊斋里,篇幅多的,还是些狐狸精的事。 在书城里看到这本书的封...
11歲的病中讀物,第一次接觸沒有任何注釋的文言文。
评分11歲的病中讀物,第一次接觸沒有任何注釋的文言文。
评分11歲的病中讀物,第一次接觸沒有任何注釋的文言文。
评分所謂“異史”,不過就是當年的抄寫者擅自將《聊齋誌異》改換瞭個名頭而已!這是繼蒲鬆齡的手稿本,康熙抄本後《聊齋誌異》最重要的一個抄本,它早於《聊》的另一抄本鑄雪齋抄本。從篇目上看,它也確實最全。我們說張友鶴先生那個三會本之所以現在看有過時之嫌,就是因為他生前沒有看到康熙抄本和這個抄本,以他認為最接近作者原意的半部手稿本和鑄雪齋抄本為底本,但現在看,選鑄雪齋為底本,明顯有誤!
评分11歲的病中讀物,第一次接觸沒有任何注釋的文言文。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有