齣生於英國伊斯特本(Eastbourne),是英國最具獨創性的作傢之一,書寫風格混閤魔幻寫實、歌德式以及女性主義。卡特著有八部小說:《魔幻玩具鋪》(獲約翰·勒維林·裏斯奬)、《數種知覺》(獲毛姆奬)、《英雄與惡徒》、《愛》、《霍夫曼博士的地獄欲望機器》、《新夏娃的激情》、《馬戲團之夜》以及《明智的孩子》。三本短篇小說集:《染血之室》、《煙火:個個世俗故事》,以及《聖人與陌生人》等等。卡特的作品也深受媒體喜愛:短篇小說《與狼為伴》和《魔幻玩具鋪》曾拍成電影,《馬戲團之夜》和《明智的孩子》改編成舞颱劇於倫敦上演,2006年更為喻為是安吉拉·卡特之年,在英份掀起一陣卡特熱潮。
譯者簡介:
嚴韻,倫敦大學戲劇研究碩士,專職翻譯,並事寫作。
http://blog.yam.com/greenfire
In their heyday on the vaudeville stages of the early twentieth century, Dora Chance and her twin sister, Nora--unacknowledged daughters of Sir Melchior Hazard, the greatest Shakespearean actor of his day--were known as the Lucky Chances, with private lives as colorful and erratic as their careers. But now, at age 75, Dora is typing up their life story, and it is a tale indeed that Angela Carter tells. A writer known for the richness of her imagination and wit as well as her feminist insights into matters large and small, she created in "Wise Children "an effervescent family saga that manages to celebrate the lore and magic of show business while also exploring the connections between parent and child, the transitory and the immortal, authenticity and falsehood.
色诱女作家2:恶趣味,安吉拉卡特 有些人写作是靠倾诉的欲望;有些人呢,是因为虚荣作祟;有些人读过太多的书,不得不把那些世界和生命倾泻出来,以免被孤独和艺术反噬其身;有些人希望自己能留下声音,在遥远的未来唤醒可能存在的心灵。但是,有很少数的人,写作源自他们生命...
評分说实在的 安吉拉卡特的最后一本书显得过于油腻 夸张 荒唐 热闹 但是表象的下面 她嘲讽着这些在名利和奇幻浪头上的成功男人们 父亲也好 叔叔也好 它以一种完全张开了的姿势把欠思姐妹的一生和这一生中和“亲人”的种种交杂的关系写的就像是一本无厘头的惊喜 因为每一场恋爱都是...
評分语言超摆!!第一印象。 读了一大半了,欲罢不能。是那种爽脆的语言,即使用语粗俗的地方也给人很洁净的感觉。
評分语言超摆!!第一印象。 读了一大半了,欲罢不能。是那种爽脆的语言,即使用语粗俗的地方也给人很洁净的感觉。
評分What is it with twins? 75歲的Nora和Dora Chance——戲劇大亨Hazard不願認下的私生女(Hazard是對孿生兄弟,Chance還有對孿生的half sisters),在生父百歲生日這年寫起瞭迴憶錄,細數瞭一下這個傢族百十來年比演戲還熱鬧的狗屁倒竈,感情熱烈又沒遮攔。如果不是那個顫顫巍巍的英國老太太聲音和刻薄的英式調侃,簡直以為在看阿連德的什麼傢族(亂倫)史。男人常常像長不大的鬍來孩子,女人們看戲。
评分Playful
评分What is it with twins? 75歲的Nora和Dora Chance——戲劇大亨Hazard不願認下的私生女(Hazard是對孿生兄弟,Chance還有對孿生的half sisters),在生父百歲生日這年寫起瞭迴憶錄,細數瞭一下這個傢族百十來年比演戲還熱鬧的狗屁倒竈,感情熱烈又沒遮攔。如果不是那個顫顫巍巍的英國老太太聲音和刻薄的英式調侃,簡直以為在看阿連德的什麼傢族(亂倫)史。男人常常像長不大的鬍來孩子,女人們看戲。
评分bizarre relations among the family members, and a family full of twins...in fact, of all twins.
评分What is it with twins? 75歲的Nora和Dora Chance——戲劇大亨Hazard不願認下的私生女(Hazard是對孿生兄弟,Chance還有對孿生的half sisters),在生父百歲生日這年寫起瞭迴憶錄,細數瞭一下這個傢族百十來年比演戲還熱鬧的狗屁倒竈,感情熱烈又沒遮攔。如果不是那個顫顫巍巍的英國老太太聲音和刻薄的英式調侃,簡直以為在看阿連德的什麼傢族(亂倫)史。男人常常像長不大的鬍來孩子,女人們看戲。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有