Orchid Boat

Orchid Boat pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:McGraw-Hill Inc.,US
作者:Kenneth Rexroth
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1973-04
价格:0
装帧:Hardcover
isbn号码:9780070737440
丛书系列:
图书标签:
  • 诗词
  • Translation
  • 诗歌
  • 女性诗人
  • 中诗英译
  • Rexroth
  • 奇幻
  • 冒险
  • 成长
  • 自然
  • 探索
  • 植物
  • 梦境
  • 旅行
  • 宁静
  • 希望
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This book (originally published in 1972 by The Seabury Press as The Orchid Boat) is the first representative collection of the poetry of Chinese women to appear in English. Unlike Japan with its long tradition of women writers, poetry by women did not become fashionable in China until the Ch'ing dynasty (1644-1911), although poems from earlier centuries that do in fact survive will quickly dispel any stereotyped views. Included here are samplings from the legendary earliest poetry of courtesans, palace women, and Tao priestesses to works by contemporary Chinese women living in both the East and West. Appendixes include notes on the poems, an introductory essay on Chinese women and literature, a table of historical periods, and a bibliography.

《兰舟》故事梗概 《兰舟》并非一本关于植物图鉴或园艺指导的书,它以一种更加宏大和诗意的方式,展开了一个关于文明、迁徙、记忆与失落的故事。这本书的核心,不在于描绘一艘实际存在的船,也不是聚焦于某个具体的历史航程,而是将“兰舟”作为一个象征符号,贯穿整部作品,代表着一种理想的、承载着文化与精神的载体,在历史的长河中不断漂移,试图抵达彼岸。 故事发生在一个架空的世界,这里存在着数个古老而独特的文明,它们各自拥有辉煌的历史,却也面临着不可避免的衰落与变革。故事的主线并非线性叙事,而是通过多重视角、不同时间线索的交织,描绘了这些文明的兴衰变迁,以及生活在其中的人们,如何在时代的洪流中寻找自我,传承文化,对抗遗忘。 “兰舟”的概念,在书中被赋予了多重含义。在某个古老的传说中,兰舟是远古神祇驾驭的,能够穿越生死界限,连接过去与未来的神圣船只。随着时间的推移,它演变成了人们心中对美好家园、对失落文明的寄托,是承载着族群记忆、艺术精粹、哲学思想的无形舟楫。那些能够“登上”兰舟的人,往往是那些对历史有着深刻体悟,对文化有着虔诚信仰,并且愿意为了传承而牺牲奉献的个体。 故事的开端,我们跟随一位名叫“艾拉”的年轻学者。她身处一个由强大帝国统治的时代,这个帝国以其绝对的武力和严密的秩序,试图抹平一切分散的文化痕迹,统一思想,统一语言。艾拉从小就对那些被帝国官方禁止的古籍、传说和艺术形式着迷。她认为,帝国所追求的“统一”是一种对生命多样性的扼杀,而真正的文明之光,就隐藏在那些被压抑的、 fragmented 的记忆之中。 艾拉的祖母是一位古老的智者,她曾经是某个已经消失的游吟诗人之国的最后一位记忆者。在生命的最后时刻,祖母将一本泛黄的古卷交给了艾拉,里面记载了关于“兰舟”的模糊线索,以及一些关于如何“倾听”历史声音的神秘方法。艾拉将这本书视为自己毕生的使命,她开始踏上一段漫长而危险的旅程,寻找那些散落在世界各地的“兰舟碎片”——可能是一段失传的旋律,一个古老的雕塑,一句被遗忘的谚语,甚至是一幅描绘着虚幻海景的壁画。 在她的旅程中,艾拉遇到了形形色色的人物。有隐居在荒原深处的最后一批祭司,他们守护着失落的仪式,试图用古老的歌谣唤醒沉睡的记忆;有在地下城市中秘密传承知识的学者,他们用加密的方式保存着被禁止的书籍,等待着重见天日的那一天;还有一些漂泊的艺术家,他们用他们的画笔、乐器、雕塑,试图在混乱的世界中重建某种秩序和美感。 书中的另一条线索,则将我们带回到遥远的过去,描绘了“兰舟”最初的形态。我们可以看到,在某个时期,人类的祖先们,为了躲避一场毁灭性的灾难,建造了巨大的、能够承载整个族群的“方舟”。这些方舟上,不仅载满了物资,更承载了他们的信仰、他们的故事、他们的歌谣。他们相信,只要将这些文化精髓完整地带到新的大陆,文明就不会灭绝。然而,漫长的航行,严酷的环境,以及人性的考验,让许多方舟在途中失散,文化也逐渐被稀释、改变,甚至遗忘。 “兰舟”的象征意义,在这里得到更深刻的体现。它不再仅仅是一艘船,而是一种精神上的选择,一种对传承的承诺。它代表着那些不甘于被历史湮没,试图保留文明火种的努力。 书中还塑造了一个反派角色,帝国的高级官员,“铁律者”瓦伦。他坚信绝对的秩序和统一是维持社会稳定的唯一途径。在他看来,那些被视为“历史遗迹”或“古老文化”的东西,不过是滋生混乱和分裂的温床。他派遣军队,搜捕那些试图复兴古老文化的“异端”,焚毁古籍,破坏遗迹。瓦伦相信,他是在为这个世界建立一个更美好的未来,一个没有过去包袱,只有光明前景的未来。他认为艾拉和她的追随者们,是阻碍历史进步的顽固分子。 艾拉与瓦伦的冲突,不仅仅是个人恩怨,更是两种截然不同的价值观的对抗:是遗忘与记忆的对抗,是压制与自由的对抗,是机械统一与生命多样性的对抗。 随着故事的推进,艾拉逐渐发现,许多被认为是“失落”的文明,并非真正消失,而是以一种更加隐秘、更加融入生活的方式存在着。那些曾经的古老歌谣,可能变成了市井中的儿歌;那些曾经的哲学思想,可能融入了日常的谚语;那些曾经的艺术形式,可能体现在了不起眼的民间工艺品中。“兰舟”的意义,也从最初的宏大载体,逐渐回归到每一个个体身上——即保持一颗开放的心,去发现,去聆听,去感受,去传承。 书中最令人动容的部分,在于艾拉与其他寻找“兰舟”的同伴们之间的情感联结。他们来自不同的背景,有着不同的目的,但因为对失落文明的共同热爱,以及对未来传承的责任感,他们走到了一起,互相扶持,共同面对困难。他们中的一些人,最终为了保护那些珍贵的文化遗产而牺牲了自己的生命,他们的名字,如同那些曾经在“兰舟”上闪耀的星辰,被艾拉牢牢记在心中。 《兰舟》最终并非指向一个具体的“终点”,而是一个过程。它描绘了文明的韧性,以及人类在面对历史断层和文化失落时,所展现出的不屈精神。艾拉最终是否找到了那艘传说中的“兰舟”,书中并没有给出明确的答案。但她找到了更加重要的东西:她明白了,真正的“兰舟”,不在于一个虚无缥缈的目标,而在于每一个人心中对传承的火焰,在于每一次对记忆的追寻,在于每一次对美的创造。 本书以其丰富的想象力,深刻的哲学思考,以及对人类文明命运的深切关怀,构建了一个宏大而感人的故事。它并非提供现成的答案,而是引导读者去思考,去感受,去体味,关于文化,关于记忆,关于传承的真正意义。它提醒我们,即使在最黑暗的时代,总有人会像划动兰舟的桨手一样,不畏艰险,在历史的海洋中,继续探索,继续守护,那份属于人类文明的宝贵光芒。这本书,是对那些试图将美好记忆与珍贵传统,传递给下一代的人们,最真挚的致敬。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,一开始我有点担心这本书会过于沉闷,毕竟它涉及的主题和背景都显得有些晦涩和严肃。然而,作者高超的叙事技巧完全克服了这些潜在的阅读障碍。他们巧妙地将复杂的历史背景融入到极其私密的人物内心独白之中,使得宏大的叙事主题得以通过微观的视角得以展现。最引人入胜的部分在于角色间的“未言之语”,那些因为身份、文化隔阂或过去的创伤而无法直说的情愫,反而通过肢体语言、眼神交流,乃至场景的设置被放大和强调。这种“留白”的处理艺术,极大地激发了读者的想象力和参与感,每个人可能都会在不同的沉默中读出不同的哀愁或期盼。更值得一提的是,这本书在结构上玩了一个非常大胆的实验,它使用了多重叙事视角,并且时不时地在时间线上跳跃,但神奇的是,所有的碎片最终都能精准地归位,形成一幅完整却又充满张力的画卷。读完最后一页,我感到一种释然,但更多的是对作者驾驭如此复杂素材的由衷敬佩。

评分

这本书最让我感到惊喜的是它对于“环境”与“命运”之间关系的探讨,处理得极其巧妙且富有张力。这里的环境不仅仅是地理背景,更是一种渗透到骨髓里的、具有生命力的存在。作者笔下的山川河流、气候变化,仿佛都有了自己的意志和情感,它们直接干预甚至决定了人物的走向。我尤其钟爱作者对感官细节的描摹,比如描述一次突如其来的季风如何卷走了主角们精心准备的一切,那种视觉的冲击、听觉的轰鸣以及身体上感受到的湿冷与绝望,都描绘得淋漓尽致,读来让人仿佛能亲身经历那种无助。它完全打破了我对传统线性叙事的期待,情节的推进更多地依赖于环境的突变和内在心理的涌动,而非简单的外部事件推动。这种“存在主义式”的叙事,让故事带上了一种宿命论的色彩,却又在主角们微弱的反抗中,闪烁出人性的光辉。如果你期待一个充满爽点和快速解决一切问题的故事,这本书可能不太适合你,但如果你渴望深入探索人与自然之间那场永恒的、充满敬畏的对弈,那么你一定会爱上它。

评分

我必须承认,初读这本书时,我被那种宏大而又疏离的叙事笔调震慑住了。它不像许多流行小说那样急切地想要抓住读者的注意力,反而采取了一种近乎冷峻的、历史学家的视角,去审视那些错综复杂的人际网络和权力倾轧。语言的密度非常高,每一个句子都仿佛经过千锤百炼,蕴含着多重隐喻和哲理思辨。这本书成功地创造了一种独特的“氛围感”,那种弥漫在字里行间,关于时间流逝和文化消亡的淡淡哀伤,久久不能散去。特别是其中关于“失落的传统”的探讨,作者通过对某个特定艺术形式的衰微过程的描摹,巧妙地映射了更大范围内的社会变迁与精神内核的动摇。阅读过程中,我常常需要停下来,反复咀嚼那些充满诗意但又极具挑战性的长句,去捕捉作者隐藏在表面情节之下的深层意图。这绝对不是一本可以囫囵吞枣的作品,它要求读者投入极大的心力去解码,但一旦领会,那种精神上的满足感是无与伦比的,仿佛破解了一道优雅的数学难题。

评分

这本书的语言风格,简直就像一位技艺精湛的制表匠,将那些精密细微的零件一丝不苟地组装在一起,最终呈现出一个结构异常复杂却又完美运行的时计。它有着一种独特而迷人的节奏感,不像那种急促的鼓点,更像是低沉的大提琴独奏,缓慢、悠长,却能触及灵魂最深处。作者对情绪的把握达到了炉火纯青的地步,书中充斥着一种难以名状的“渴望”,主角们对理解、对救赎、对过去真相的追逐,构成了故事的核心驱动力。这种渴望并非张扬的嘶吼,而是内敛的、几乎被压抑到窒息的状态,使得每一次情绪的爆发都显得尤为珍贵和震撼。我尤其喜欢书中关于“身份认同危机”的探讨,它不是生硬的说教,而是通过人物在两种或多种文化边缘徘徊时的挣扎和自我定位,自然而然地展现出来。这本书给予读者的,不只是一个故事,而是一次深刻的、关于“我是谁,我从哪里来”的哲学追问,这种深度思考的体验,是现今阅读中极为稀缺的珍宝。

评分

这部作品简直是翻开了我阅读世界的一扇新窗,那种扑面而来的气息,是夹杂着潮湿泥土和某种古老香料的混合物,让人瞬间沉浸在作者精心构建的那个异域空间里。叙事节奏的掌控力令人赞叹,它时而如同夏日午后缓缓流淌的溪水,细密地勾勒出人物微妙的情感波动和环境的细微变化;而下一刻,又突然加速,像暴风雨来临前积蓄的能量,将读者猛地抛入冲突的漩涡。我特别欣赏作者对于“记忆”这一主题的处理方式,它不是线性的回顾,而更像是一块块破碎的镜子,在不同的光线下折射出主角内心深处那些既甜蜜又带着刺痛的往昔。角色塑造极其立体,没有绝对的好人或坏人,每个人都有其难以言说的苦衷和挣扎,他们的选择往往是人性在极端困境下的必然产物,这种复杂性让人在阅读过程中不断地进行自我审视与反思。书中对特定社会阶层生活细节的捕捉尤其精准到位,那些看似不经意的物件、日常的对话,都承载着深刻的文化意涵和社会背景,使得整个故事的质感厚重而真实,远远超出了一个单纯的故事范畴,更像是一部社会切片。

评分

讀完後面鍾玲寫的中國古代女詩人概述以後感覺到自己生活的時代真的是好幸運⋯⋯ - -

评分

讀完後面鍾玲寫的中國古代女詩人概述以後感覺到自己生活的時代真的是好幸運⋯⋯ - -

评分

讀完後面鍾玲寫的中國古代女詩人概述以後感覺到自己生活的時代真的是好幸運⋯⋯ - -

评分

讀完後面鍾玲寫的中國古代女詩人概述以後感覺到自己生活的時代真的是好幸運⋯⋯ - -

评分

讀完後面鍾玲寫的中國古代女詩人概述以後感覺到自己生活的時代真的是好幸運⋯⋯ - -

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有