翁加雷蒂/勒韋迪

翁加雷蒂/勒韋迪 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

彼埃爾·勒韋爾迪(Pierre Reverdy,1889-1960),1910年到巴黎,即賴寫作為生,與立體派藝文界交往甚密,1926年起,過隱居生活。二戰後,詩壇地位益形確立。勒韋迪有大量的散文詩。本書選譯46首詩。

出版者:桂冠圖書股份有限公司
作者:[意] 硃塞培·翁加雷蒂
出品人:
頁數:71
译者:李魁賢
出版時間:2003/12
價格:NT120/40港幣
裝幀:平裝
isbn號碼:9789577304407
叢書系列:歐洲經典詩選
圖書標籤:
  • 詩歌 
  • 翁加雷蒂 
  • 勒韋迪 
  • 詩歌中譯 
  • 法國 
  • 李魁賢 
  • 意大利@Giuseppe_Ungaretti 
  • 意大利 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

本書選錄義大利詩人翁加雷蒂和法國詩人勒韋迪兩位的詩作。義大利詩人翁加雷蒂(Giuseppe Ungaretti,1888-1970),齣生於埃及,接受法文教育,也到巴黎,參與20世紀初的前衛文學藝術活動,20年代,嚮往墨索裏尼與法西斯主義。法國象徵主義,尤其是馬拉美給予影響很大。翁加雷蒂為為當代義大利詩壇三傑之一。本書選譯33首詩。

法國詩人勒韋迪(Pierre Reverdy1889-1960),1910年到巴黎,即賴寫作為生,與立體派藝文界交往甚密,1926年起,過隱居生活。二戰後,詩壇地位益形確立。勒韋迪有大量的散文詩。本書選譯46首詩。

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

兩個都是我喜歡地~

评分

喜歡這個翻譯

评分

讀起來甚至感覺不錯,更像詩。但對參劉國鵬譯的翁加雷蒂、樹纔的勒韋爾迪(樹纔譯本好不好另說),這般“更像詩”的觀念纔值得警惕。

评分

讀起來甚至感覺不錯,更像詩。但對參劉國鵬譯的翁加雷蒂、樹纔的勒韋爾迪(樹纔譯本好不好另說),這般“更像詩”的觀念纔值得警惕。

评分

喜歡這個翻譯

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有