誰在大炮上吃魚子醬﹖
解構三十五年來自由市場席捲全球的神話
美國中情局曾資助一項駭人的心理實驗,意圖透過各種手段將病人固有的人格與記憶徹底清除,變成一張完全空白的白紙,好讓醫生強行重建全新的人格。然而這樣的震撼療法不但沒有帶來任何好處,反而幾乎毀掉遭此待遇的人。
娜歐蜜.克萊恩以此為比喻,批判傅利曼及芝加哥學派領軍的自由市場經濟狂熱信徒,其手段與目的就如同上述心理實驗。這些人近四十年來趁著天災人禍的「大好機會」,在世界各地發動經濟震撼治療,不論是智利政變、蘇聯解體、亞洲金融風暴,還是9/11恐怖攻擊、伊拉克戰爭、南亞海嘯、卡崔娜颶風,皆成為他們推動「震撼主義」的絕佳舞臺。
自由市場鼓吹者不斷散播的迷思之一,是經濟開放可以促成政治民主,然而克萊恩細究數十年來全球各地的狀況,實情卻是市場經濟常不惜鎮壓民主。以激烈手段徹底實行自由市場及私有化政策,帶來的不是「短期陣痛」後富裕的新世界,而是廣大民眾的悲慘處境。
幸而我們並非總是用退化來因應震撼,克萊恩也發現,某些深受「震撼主義」之苦的地區,草根的社區力量正逐漸覺醒。源自基層人民的力量開始相互連結,以極具創意和勇氣的民主方式,取回他們被剝奪的事物。在下一次危機與震撼來臨之前,他們已經做好準備。
娜歐蜜.克萊恩(Naomi Klein)
一九七○年生於加拿大魁北克,文章常見於美國的《國家》(The Nation)、《新政治家》(The New Statesman)、《紐約時報》、《女士雜誌》(Ms. Magazine),加拿大《環球郵電》(The Globe and Mail)與英國《衛報》(The Guardian)等媒體。二○○○年反思品牌文化、關照全球化黑暗面的《No Logo》出版時,被《泰晤士報》譽為三十五歲以下最有影響力的人。
THE SHOCK DOCTRINE Naomi Klein INTRODUCTION New Orland after Hurricane Katrina. Republican congressman said: “We finally cleaned up public housing in New Orleans”. Developer said: “I think we have a clean sheet to start again. And with that clean she...
评分[https://fivebooks.com/interview/george-monbiot-essential-reading-list/] Naomi Klein’s The Shock Doctrine explores what she calls ‘disaster capitalism’. What is that? The Shock Doctrine explains some of the mechanisms by which patrimonial capital acquire...
评分Naomi Klein的The Shock Doctrine不是一本新书。它在数年前一出版时我就因为《纽约时报》的书评知道它,但直到今日连中文版和电影都出了之后我才读它。 之所以放着此书不读,很大原因是早期此书的电子版无法找到,于是我先买了一本Klein的No Logo看看此人水平怎样。看过那本书...
评分四年前在LSE图书馆看到她的另一本书:NO LOGO,当时因为读的理论太多了,为了继续读和理论有关的书的同时也找一点点有意思的东西来看,就选了那本黑色封面的NO LOGO。虽然没有全部读完,但还是被她所采取的视角吸引。今天在KLCC里面的大书店,看到了这一本,目录里面的东西还真...
阅读体验方面,这本书给我带来了一种近乎“身体不适”的沉浸感,这并非贬义,而是指它将情绪的感染力推向了一个极致。作者似乎精通心理学的奥秘,他知道如何通过细节的堆砌,制造出一种挥之不去的压抑感和不安感。特别是书中对于“异化”主题的探讨,简直是教科书级别的展示。主角与周围环境、与自我身份之间的疏离感,被描绘得如此真实可感,让我常常需要停下来,做几次深呼吸才能继续读下去。我感觉自己不是在阅读一个故事,而是在通过一个被扭曲的镜子观察着某种深刻的社会病理。书中的对话尤其精彩,它们往往短促、充满潜台词,你必须在字里行间去揣摩人物真正的意图和隐藏的恐惧。这种需要“解码”的交流方式,极大地拉高了阅读的门槛,但也让每一次成功的理解都带来了巨大的满足感。对于那些寻求轻松阅读的读者来说,这本书可能会是灾难,但对于渴望被文学作品“折磨”一番,以求得精神共鸣的深度阅读爱好者来说,这简直是一场精神上的盛宴。
评分这本书的叙事手法真是让人耳目一新,作者似乎完全不遵循传统的小说结构,而是像一位老练的魔术师,把各种看似不相干的线索巧妙地编织在一起。初读时,我感觉像是在一个巨大的迷宫里摸索,每一个转角都可能通向一个完全不同的世界。故事的主角——那个沉默寡言的画家,他的内心挣扎和对美的近乎偏执的追求,被刻画得入木三分。我尤其欣赏作者对色彩和光影的细腻描绘,仿佛能透过文字的缝隙,看到他画板上那种令人窒息的浓郁。然而,随着情节的深入,我发现自己越来越难以分辨什么是现实,什么是画家内心的幻象。书中对于存在主义的探讨,也并非生硬的说教,而是融入了角色每一次呼吸、每一次犹豫之中。那种“我是谁?我为何存在?”的终极追问,通过一个又一个充满象征意义的场景,不断地敲击着读者的心房。这本书的节奏感非常独特,时而如急流般迅猛,让人喘不过气;时而又慢得像是凝固的时间,让你不得不停下来审视自己的内心。这无疑是一次挑战阅读习惯的旅程,但最终的回报是丰厚的,它强迫你跳出既有的思维框架,去体验一种更原始、更纯粹的叙事力量。
评分这本书的文学野心之大,令人敬畏。它试图用有限的篇幅去触碰一些近乎无法言说的领域,比如信仰的崩塌、集体记忆的重塑,以及艺术的最终救赎意义。作者在行文之中,大量使用了拟人化和通感的修辞手法,使得非生命物体似乎都拥有了复杂的情感和意图。我尤其喜欢他对“寂静”的描写,那不是简单的没有声音,而是一种具有重量、具有压迫感的沉默,仿佛整个世界都在屏息等待着某个关键时刻的到来。在结构上,它采用了多重叙事者和视角切换的复杂技巧,使得原本可能单薄的故事瞬间变得立体而多面。你永远无法确定哪个叙述者是“可信的”,这种不确定性本身就构成了作品张力的重要来源。这使得读者在阅读时必须时刻保持批判性的思维,去权衡不同声音之间的真实性与偏颇之处。总而言之,这本书更像是一部需要反复品读的交响乐章,初听震撼,再听出层次,三听则见匠心。它要求你不仅是读者,更是一名主动的阐释者,共同完成这部复杂而迷人的作品。
评分我不得不说,这本书的语言风格简直是文学界的“重金属摇滚”。它不是那种温文尔雅、娓娓道来的叙述,而是充满了力量感和不加修饰的尖锐。作者似乎对每一个词语都进行了残酷的筛选,只留下最能刺穿人心的部分。这种极简主义的表达方式,在描述社会边缘人物的生存状态时,达到了令人心悸的效果。那些关于城市底层生活的片段,没有冗余的渲染,却比任何华丽的辞藻都更具震撼力。我仿佛能闻到空气中弥漫的潮湿和尘土味,感受到那些小人物在命运的夹缝中挣扎的无力和绝望。特别是在描述主角面对道德困境时的内心独白时,那种近乎残酷的诚实,让人无法逃避。它没有提供廉价的安慰或清晰的道德标杆,反而将所有的模糊地带都摊开在你面前,让你自己去面对人性的复杂和灰色。这本书读起来非常“费劲”,但这种“费劲”并非源于晦涩难懂,而是源于它要求你必须保持高度的警觉,去捕捉那些藏在简洁句子背后的巨大能量。它更像是一记记精准的重拳,打在你的认知上,让你不得不重新审视那些你习以为常的观念。
评分这本书在构建世界观方面展现了令人惊叹的宏大构想,尽管它主要聚焦于几个核心人物的命运,但背景设定却像是一张无限延伸的地图,充满了未知的领域和隐秘的法则。我最着迷的一点是,作者对“时间”这个概念的处理方式。它不是线性的,而是像一个被反复揉搓的面团,过去、现在和未来似乎总是在同一个维度上交错重叠。你永远不知道下一页会出现的是多年前的一段记忆,还是一次对未来事件的模糊预示。这种时间上的非线性叙事,极大地增加了阅读的悬念和智力挑战性。我花了很长时间才适应这种叙事节奏,但一旦适应,便如同被卷入了一个精心设计的时空漩涡。书中穿插的历史典故和哲学思辨,也并非故作高深,而是巧妙地服务于核心主题——人类在宏大历史洪流中的渺小与抗争。读者需要带着地图和指南针进入这本书,否则很容易在时间的长河里迷失方向。它需要你投入大量的精力去梳理线索,但最终你会发现,你收获的不仅仅是一个故事,更是一套理解世界运作的新视角。
评分幸而我們並非總是用退化來因應震撼,有時候我們面對危機時會快速成長。
评分真像恐怖片……信息量太丰富了……无法考证其真实性,自己判断吧~
评分*
评分嘗試中。
评分*
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有