JPS Hebrew-English Tanakh

JPS Hebrew-English Tanakh pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Jewish Publication Society of America
作者:JPS
出品人:
页数:2039
译者:
出版时间:2003-8
价格:USD 22.00
装帧:Imitation Leather
isbn号码:9780827607668
丛书系列:
图书标签:
  • 犹太
  • 一直要读下去的书
  • 圣经
  • Tanakh
  • Hebrew Bible
  • Jewish
  • Religion
  • Judaism
  • Old Testament
  • Hebrew
  • English
  • Sacred Text
  • Biblical Studies
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Now, for the first time, a pocket version of the "JPS Hebrew-English Tanakh" is available, with the same text and number of pages as the standard edition. Although smaller, the letters, Hebrew vowels, and cantillation marks are crisp and clear. Fitting easily into a backpack or briefcase, this pocket edition will appeal to students and others who need a lightweight, compact version of the popular "JPS Hebrew-English Bible". The sturdy coated paper cover, embossed in black with gold lettering, will stand up well, even with heavy use.

《圣经中的古老回响:希伯来语与英语对照研究选集》 本书导言 本书并非探讨《JPS 希伯来语-英语塔纳赫》的任何特定版本或编辑方针,而是旨在为对圣经文本的语言学、历史背景及其深刻神学意义抱有浓厚兴趣的读者提供一个多维度的研究平台。我们深知,要真正理解希伯来圣经(塔纳赫)的丰富内涵,仅依赖单一的翻译版本是远远不够的。语言的细微差别、历史语境的变迁以及不同时代对文本的解读,共同构筑了这部古老典籍的宏伟殿堂。因此,《圣经中的古老回响》致力于从更广阔的学术视野出发,深入剖析支撑塔纳赫文本的语言结构、文学技艺以及其在古代近东文化背景中的独特地位。 第一部分:希伯来语的语言学深度探究 本部分将把读者的注意力从具体的译本转移到作为源头的原始语言本身。我们将以系统性的方式,对古典希伯来语的形态学、句法学及语音学进行细致的考察。 1. 词根与构词法:生命的脉络 希伯来语的强大生命力植根于其三辅音词根系统。本书将详尽阐述如何通过一个基础的词根(如כ-ת-ב,K-T-B,意为“书写”)衍生出名词、动词的不同形式,从而揭示文本作者在表达思想时的内在逻辑。我们将分析被动语态(Niphal)、使役语态(Hiphil)等动词语态的细微情感和意图差异,这些差异在直译中往往难以捕捉。例如,分析“成为”(היה, hayah)与“存在”(יש, yesh)在不同叙事段落中的精确语义边界,对于理解创世记和出埃及记中的存在论陈述至关重要。 2. 句法结构与信息流 古典希伯来语的句法结构具有高度的特征性,特别是“连词-动词-主语”的 VSO 语序在叙事中的应用。我们将深入研究希伯来语中“和合句”(waw consecutive)的功能,它不仅仅是简单的“和”,更是一种时间顺序或逻辑递进的强大工具。通过对申命记和先知书祷文的分析,我们将展示作者如何利用句子内部的层次结构来强调关键信息,构建叙事的张力与节奏感。 3. 语汇的跨文化连接 理解塔纳赫的词汇,必须将其置于古代近东(ANE)的语言生态中考察。本书将精选一组关键的、在乌加里特语(Ugaritic)和阿卡德语(Akkadian)中也有对应词汇的术语,如“公义”(tzedek)、“圣洁”(kadosh)以及某些用于描述祭祀和王权的专有词汇。通过对比分析,我们可以更清晰地辨识出以色列宗教思想的独特性,以及它如何吸收或拒绝了周边文化的表达方式。 第二部分:文学体裁与修辞学的解析 圣经文本是人类文学遗产的瑰宝,其艺术成就斐然。本部分将暂时抽离对译文的依赖,专注于探究文本本身的文学构造。 1. 平行结构(Parallelism):思想的共鸣 平行主义是希伯来诗歌的基石。本书将分类阐述不同类型的平行结构,包括:完全平行(Synonymous Parallelism)、对立平行(Antithetical Parallelism)以及更微妙的阐释平行(Synthetic Parallelism)。通过对《诗篇》和《箴言》的系统性梳理,我们将揭示这种重复与对比的修辞手法如何深化主题,并赋予诗句经久不衰的记忆性和韵律感。 2. 叙事手法与人物刻画 在塔纳赫的叙事文学中,作者展现了高超的技巧。我们将分析“开放式结局”的叙事策略(如部分先知书的结尾),以及如何通过间接引语和场景切换来塑造人物的复杂性——例如,亚伯拉罕的信心、大卫的挣扎以及约伯的困惑。这些分析将侧重于“文学如何讲述故事”,而非“故事说了什么”。 3. 象征与意象的演变 本书将考察塔纳赫中反复出现的关键象征元素,如“水”(混沌与生命)、“光与暗”、“山”(神圣临在的场所)以及“旷野”(考验与启示之地)。我们将追踪这些意象在不同历史时期的流变,探讨它们如何与以色列的救赎历史紧密交织,形成一套内在一致的象征体系。 第三部分:历史语境与神学建构 理解圣经的最终目的在于理解其所承载的信仰与世界观。本部分将考察文本在特定历史阶段中扮演的角色。 1. 从口头传统到定本的编纂过程 我们将探讨圣经文本在被记录和汇编过程中的复杂性。涉及对不同传统(如耶和威主义与伊罗欣主义传统)的识别、编辑阶段的考量,以及这些编纂决策如何影响了最终呈现的神学信息。这不是要质疑文本的权威性,而是要理解其作为历史文献的形成过程。 2. 律法与先知:约民身份的塑造 本书将聚焦于摩西五经(妥拉)与先知书(如耶利米、以赛亚)之间的动态张力。律法是如何界定社群的边界,而先知信息又是如何挑战和更新这种界定?我们将分析“约”(Covenant)这一核心概念,如何在不同历史时期(建国初期、王国分裂、流亡时期)被重新诠释,以适应以色列民族生存状态的剧变。 3. 末世论与终极盼望的萌芽 在塔纳赫的后期文本中,对终极命运和历史终结的思考开始浮现。我们将考察早期弥赛亚观念的雏形,分析“耶和华的日子”这一概念的演变,以及它如何从对当代灾难的预言,逐渐发展成为对未来救赎的深层期盼。 结语:超越译本的视野 《圣经中的古老回响》的目的,是为读者提供一套坚实的语言学和文学分析工具,使他们能够以更细致、更具批判性的眼光重新审视那些被固定在任何特定译本中的神圣文字。通过回归语言的原始形态和历史的深厚土壤,读者将能够体验到塔纳赫文本那无穷无尽的深度与生命力。本书旨在激发对文本细微之处的敬畏,而非仅仅满足于阅读故事的表层意义。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的装帧设计简直是教科书级别的典范,厚实坚固的外壳给人一种可以传承的感觉,每一次翻开都像是进行一场庄重的仪式。内页的纸张质量无可挑剔,细腻而有韧性,即便是长时间的阅读和翻阅,也不会轻易出现磨损或变色,这对于需要经常查阅的读者来说,无疑是一个巨大的加分项。更值得称赞的是其字体排版和双语对照的处理方式,Hebrew文本与英文释义之间的留白恰到好处,互不干扰,却又能在需要时迅速定位到对应内容。排版的疏密有致,使得阅读的流畅性大大提高,即便是面对复杂的经文结构,视觉疲劳感也明显减轻。我尤其欣赏的是,编辑在一些关键的词汇或短语旁加入了极为精炼的脚注标记,这些标记虽然不占用正文空间,但却提供了关键的上下文信息,让初学者也能快速理解深层含义,这体现了出版方对读者体验的深切关怀,而非仅仅是将内容堆砌在一起的敷衍之作。整体来看,从物理触感到视觉享受,这本书的工艺水准达到了一个令人赞叹的高度,绝对称得上是珍藏级别的工具书。

评分

我对这本书的翻译质量感到既惊喜又复杂。坦白说,要将古代希伯来语的精髓完美地转译成现代英语,本身就是一项近乎不可能完成的任务,但这本书的译者团队显然投入了巨大的心血和智慧。他们并没有采取那种过于直译导致晦涩难懂的路线,也没有为了追求流畅而牺牲原意的准确性,而是找到了一种非常精妙的平衡点。例如,在处理一些具有浓厚文化背景的动词时,译者会选择一个在现代语境下最能唤起类似情感张力的英文词汇,同时通过精准的上下文来弥补词汇本身的文化差异,这种处理方式极大地提升了文本的可读性和感染力。当然,在某些哲学性或诗歌性的段落中,我还是能察觉到译者在不同解读路径之间挣扎的痕迹,这反而是好事,因为它提醒读者,文本的解读是开放的,并且鼓励我们去思考那些未被完全“盖棺定论”的含义。总的来说,这套译文不仅是一份语言转换的工具,更像是一扇通往古代思想世界的导览,它以一种尊重原著的姿态,为非母语读者搭建了一座理解的桥梁,这种细腻的平衡感是市场上许多同类产品所欠缺的。

评分

这本书在特定主题的交叉引用和概念发展追踪方面,展现出了卓越的组织能力,这对于进行系统性研究的读者来说,是至关重要的一个方面。我注意到,在处理一些跨越不同卷册的核心主题,比如“契约”、“公义”或“圣洁”这些概念时,这本书的辅助材料(也许是通过页边空白处的设计或某种隐藏的标记系统)能够有效地引导读者追溯这些主题的演变轨迹。这种编排方式迫使读者跳出单一文本的限制,从整体宏观的角度去理解文本的内在逻辑和统一性。相比于那些仅仅将经文罗列在一起的工具书,这本书的编者明显投入了更多精力去梳理这些复杂的思想网络。它不是被动地呈现信息,而是主动地引导读者进行高阶的分析和综合,将原本分散的知识点编织成一张有机的知识地图。对于任何希望超越表面阅读,深入挖掘文本底层结构和神学关联的研究者来说,这种深度的关联性构建,无疑是这本书最强大的隐形价值所在。

评分

这本书带给我的阅读体验是一种强烈的“在场感”,仿佛能够捕捉到数千年前作者们试图传达的情绪和意图。这种感觉很大程度上源于其在音韵和节奏上的处理。尽管阅读的是译文,但译者似乎成功地保留了原文中那种特有的韵律和气势,尤其是在叙事性或宣告性的篇章中,那种庄严、古老而又充满力量的语调得以再现。这不像是在阅读一份枯燥的历史记录,而更像是在聆听一段跨越时空的对话。对于我这种主要通过英语进行接触的读者而言,这种对“语感”的保留至关重要,因为它避免了神圣文本被过度“现代化”和“去神秘化”的风险。它保持了一种恰当的距离感,既不过分疏远,也不至于让人产生误判,而是引导读者以一种敬畏之心去接近文本的原初精神。这种深层次的文化和情感共鸣,是任何单纯的学术分析都无法替代的阅读价值所在。

评分

从实用性的角度来审视这本书,它的功能性远超我的预期,简直是进行深度研习的利器。我最欣赏的一点是它对原始文本的结构化处理。它不仅仅是简单的左右分栏呈现,而是通过对句法结构、词根变位等进行的细致标注,构建了一个多维度的学习框架。对于那些希望深入研究希伯来语语法和词汇的读者来说,这种结构化的呈现简直是如获至宝。我发现自己可以轻松地追踪一个核心词汇在不同段落中的语义变化和时态运用,这种即时的反馈机制极大地加速了我的学习进程。此外,随书附带的索引或参考部分(如果存在的话,我指的是那种对重要概念和人名的快速检索系统)设计得非常直观,极大地减少了查找特定信息时需要花费的时间和精力。这本书在设计之初,显然是充分考虑了学者、神学学生以及任何有志于此领域深入探究的人群的需求,它将晦涩的学术工具,转化成了一种触手可及的学习伙伴,体现了一种以用户为中心的设计哲学。

评分

一直要读下去的书

评分

一直要读下去的书

评分

一直要读下去的书

评分

一直要读下去的书

评分

一直要读下去的书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有