牛津法律词典

牛津法律词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海翻译出版公司
作者:(英)伊丽莎白·A·马丁
出品人:
页数:634
译者:蒋一平
出版时间:1991-12
价格:18
装帧:精装
isbn号码:9787805144795
丛书系列:
图书标签:
  • 法律词典
  • 牛津
  • 法律
  • 英语
  • 参考书
  • 工具书
  • 词汇
  • 专业
  • 学术
  • 英语学习
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这是一本名为《牛津法律词典》的书籍的详细简介,内容完全围绕该词典本身展开,不包含任何其他书籍的内容。 --- 《牛津法律词典》:当代法律术语的权威指南 导言:定义时代的法律基石 《牛津法律词典》自问世以来,便以其无与伦比的权威性、严谨的学术态度和前沿的收录标准,确立了其在法律参考工具领域的标杆地位。本书并非简单的术语汇编,而是对现代法律体系、司法实践、法学理论乃至国际法前沿动态进行深度梳理和精确界定的综合性工具书。它旨在为法律专业人士、法学院师生、政府官员以及所有关注法律事务的公众,提供一个清晰、准确、可靠的术语解读平台。 第一部分:结构与收录范围的宏大叙事 本书的编纂遵循了最严格的学术规范,确保内容的广度与深度的完美结合。其收录范围远远超出了传统法律词典的范畴,系统性地覆盖了以下核心领域: 一、普通法系与判例法核心概念的精粹提炼: 词典对英美法系中的基石概念进行了详尽阐释。例如,对于“审前动议”(Pre-trial Motions)的各类形式——包括但不限于“简易判决动议”(Motion for Summary Judgment)、“证据排除动议”(Motion to Suppress)——不仅提供了标准的定义,更追溯了其在关键判例(如奠定重要先例的里程碑式案件)中的演变路径和司法采纳的逻辑基础。对于“衡平法”(Equity)的原则,如“禁止反言”(Estoppel)和“信托”(Trust)的复杂结构,词典深入剖析了其与普通法规则的互动关系,呈现了法律制度在历史发展中的动态平衡。 二、成文法与制定法的细致解读: 在对宪法、刑法、民法、商法等主要法律部门的解释中,词典展现了对立法精神的深刻洞察。例如,在解释“合理怀疑”(Beyond a Reasonable Doubt)这一刑事证明标准时,词典不仅给出了教科书式的定义,还详细阐述了不同司法管辖区对该标准的微妙差异化解释,并对比了“优势证据”(Preponderance of the Evidence)和“清晰而令人信服的证据”(Clear and Convincing Evidence)的适用情境。对于复杂的税法和监管术语,如“可撤销的信托”(Revocable Trust)或“附带性损害赔偿”(Consequential Damages),词典提供了清晰的结构图示和案例引证,以帮助读者理解其法律后果。 三、当代新兴法律领域的拓荒性收录: 《牛津法律词典》的一大亮点在于其对新兴和交叉学科法律领域的积极跟进。在信息技术和全球化浪潮的推动下,本书对以下领域的术语进行了权威性的界定: 1. 知识产权(IP)前沿: 详尽解释了“专利包”(Patent Thicket)、“人工智能生成内容的版权归属问题”(AI-Generated Content Copyright Issues)、“商业秘密保护的合理保密措施”(Reasonable Security Measures for Trade Secrets)等最新议题。 2. 环境与气候法: 收录了“共同但有区别的责任原则”(Common But Differentiated Responsibilities)、“碳捕获与封存(CCS)的法律责任划分”等国际环境治理中的核心术语。 3. 金融与监管科技(RegTech): 提供了对“影子银行体系”(Shadow Banking System)、“量化宽松的法律影响”(Legal Ramifications of Quantitative Easing)以及“反洗钱(AML)中的受益所有人披露”(Beneficial Ownership Disclosure)等复杂金融术语的精准定义。 第二部分:学术深度与实用价值的完美融合 本书的价值不仅在于“是什么”(What),更在于“为什么”(Why)和“如何运用”(How)。 一、溯源与比较的学术视野: 每一重要术语的释义都力求做到有源可溯。对于源自罗马法、大陆法系,或通过特定历史事件进入现代法律体系的词汇,词典会简要勾勒其发展脉络。例如,解释“人权法”中的“非法拘禁”(Arbitrary Detention)时,会追溯其在《大宪章》中的原始意涵,并将其置于《欧洲人权公约》的框架下进行比较分析,展现了术语的跨文化和跨体系的流动性。 二、判例引证与立法对照的实用工具: 在关键的争议性术语解释后,词典会提供“参考判例”或“相关法规条文”的指引。这种设计使得律师和法官能够迅速定位到支持或反驳某一特定法律解释的权威性来源,极大地提升了研究效率。对于晦涩难懂的法律程序术语,如“司法审查中的相称性测试”(Proportionality Test in Judicial Review),词典会提供一个简化的步骤说明,帮助非专业读者理解其在行政法中的实际应用流程。 三、跨学科术语的桥梁搭建: 词典特别关注法律与其他社会科学的交汇点。例如,在解释“行为经济学在规制中的应用”(Behavioral Economics in Regulation)时,它会清晰界定经济学中的概念(如“损失厌恶”)如何被引入法律推理,以及这如何影响消费者保护法的制定。同样,对于“数据主体权利”(Data Subject Rights)的解释,也融合了信息科学和隐私法的交叉视角。 结论:不可或缺的法律参谋 《牛津法律词典》是一部持续更新、精确校订的法律参考巨著。它不仅仅是一本字典,更是一座连接法律历史、现状与未来的桥梁。它以其严谨的定义、丰富的背景资料和对新兴法律领域的敏锐捕捉,为全球法律专业人士提供了一个稳定可靠的知识锚点,是每一位严肃对待法律事业者书架上不可或缺的案头之宝。它确保了在法律语言的复杂迷宫中,使用者能够始终找到最准确、最有力的词汇来表达其观点和论证其主张。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本所谓的“法律圣经”,我拿到手的时候,内心是充满了期待的。毕竟,光是“牛津”这两个字,就足以让人对其中的内容质量抱有极高的期望值。然而,实际的翻阅体验,却像是一场在迷雾中摸索的旅程。我原以为它会像一位经验老到的法律导师,循循善诱地剖析那些晦涩难懂的法律概念,用清晰的脉络将错综复杂的法律条文梳理得井井有条。但实际上,它更像是一本冷冰冰的索引手册,每一个词条都像是一颗被精确切割的宝石,虽然闪耀着知识的光芒,却缺乏将它们串联起来的丝线。当你面对一个全新的法律领域,希望通过这本书建立起一个整体的认知框架时,你会感到力不从心。它更擅长解释“这是什么”,却很少告诉你“为什么是这样”,或者“在实际操作中应该如何应用”。举个例子,关于合同法的某个核心原则,书中给出了教科书式的定义,引述了几个关键的判例摘要,但对于该原则在不同司法管辖区之间的细微差异,以及在新兴商业模式中可能遇到的挑战,则几乎只字未提。这使得这本书对于希望从理论走向实践的法律从业者来说,深度略显不足,更像是为初学者提供了一个合格的入门地图,而非为经验人士提供指引航向的罗盘。那种醍醐灌顶、豁然开朗的感觉,在这本书中是稀缺的。

评分

我不得不说,这本工具书的编纂体例,对于长期浸淫在英美法系语境下的人来说,或许是得心应手的,但对于习惯了大陆法系严谨逻辑推演的我辈来说,简直是灾难。它的词条排列似乎遵循着字母顺序的绝对铁律,完全不顾及法律知识体系内部的内在逻辑关联性。当你查阅一个基础概念后,期望能够顺理成章地找到与之相关的衍生概念或相互制约的概念时,你往往需要花费大量时间在目录和索引之间来回跳转,仿佛在玩一场高强度的文字捉迷藏游戏。这种破碎化的信息呈现方式,极大地阻碍了对复杂法律体系的系统性理解。比如,当我们深入研究知识产权法中的“公平使用”(Fair Use)这一弹性概念时,我们需要的不仅仅是对其四个要素的定义,更需要看到这些要素是如何在具体的案例中进行权衡和相互影响的。这本书似乎将所有的“权衡”留给了读者自己去完成,它仅仅是罗列了构成权衡的那些孤立的砝码。如果说一本优秀的教材应该构建一座知识的阶梯,那么这本书更像是一堆堆散落的砖块,你需要自己去猜测建筑师的原意,才能勉强堆砌出一个能站立的结构。对于希望通过阅读来构建“法感”的人来说,这种体验是极其令人沮丧的,因为它强迫你将大量的精力用于组织信息,而非吸收信息本身的精髓。

评分

如果要用一句话来总结我的使用体验,那就是:它更像是一本“合格的初级参考书”,而不是一本“不可或缺的权威工具书”。对于一个法律专业的学生,在刚接触到大量陌生法律术语的初期,翻阅它或许能提供一个安全、标准的起点。但随着学习的深入,你会发现它的解释深度和广度,很快就达到了瓶颈。它在收录词条的数量上是可观的,但质量上却存在明显的梯度不均——一些核心、经典的术语解释得还算详尽,但对于那些在现代法律实践中日益重要的交叉学科术语,或者那些需要精细辨析的边缘概念,其解释则显得单薄、敷衍,甚至有些术语干脆缺席。这种结构上的失衡,让它在实际应用中显得不够“全能”。想象你在法庭上需要迅速核对一个关键引文的精确措辞时,你可能不得不依赖于更专业的判例数据库或实时在线资源,而不是寄希望于这本厚重的“百科全书”。归根结底,它是一件制作精良的“参照物”,但要指望它能解决所有你遇到的法律难题,那就显得有些一厢情愿了。它在“覆盖面”上做了加法,却在“穿透力”上做了减法。

评分

从装帧和印刷的质量来看,这本词典无疑是体现了牛津一贯的高标准。纸张的质地细腻,字体清晰锐利,即便是长时间在台灯下阅读那些密密麻麻的小字,眼睛的疲劳感也相对较轻。然而,优秀的外壳之下,内里的“硬伤”却不容忽视。我发现在一些相对前沿或快速变化的法律领域,比如数据隐私保护和新兴金融科技(FinTech)的监管框架部分,内容显得更新滞后。法律的演进速度,尤其是在数字时代,是惊人的,一部词典如果不能跟上这种速度,其权威性就会大打折扣。我尝试查找一个去年底才在某个重要国际组织中被重点讨论的新兴法律术语,结果是徒劳无功。这让人不禁思考,一本法律词典的价值,很大程度上取决于它对“当下”法律实践的捕捉能力。如果它只能精确地描述过去和现在的一部分,那么它的实用价值就会被那些能够实时更新的网络资源所取代。因此,对于需要紧跟法律前沿进行研究或实践的专业人士而言,依赖这样一本“静态”的工具书,无疑是一种潜在的风险。它更像是一部定格了某个历史时刻的法律剪影,而不是一幅动态演进的法律全景图。

评分

这本书在解释那些带有强烈文化背景色彩的法律概念时,处理得尤为保守和模糊。许多植根于英美普通法传统,并带有深厚历史渊源的术语,其深层含义和演变逻辑,在这本词典中仅仅是蜻蜓点水般地带过。例如,对于“信托”(Trust)这一概念的解释,虽然涵盖了其基本构成要素和几种常见的信托形式,但对于信托制度背后的衡平法哲学基础,以及它在不同文明体系中产生的文化冲突与适应性问题,却避而不谈。这使得一个非英美法系背景的读者,在理解这些概念时,始终像隔着一层纱。法律不仅仅是规则的集合,更是社会历史、文化价值观的投射。一本声称是权威的词典,理应承担起“翻译”这些文化语境的责任,帮助读者跨越知识体系之间的壁垒。然而,这本书更倾向于对这些概念进行纯粹的、去语境化的定义,仿佛它们是在真空中独立存在的逻辑实体。结果就是,我虽然知道了这些词语的“是什么”,却依然对它们在真实世界中的“运作逻辑”感到困惑,这种缺失使得它的国际适用性和深度解读能力大打折扣。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有