《商业英语(上)(教师用书)》内容为:高等职业教育贯彻以服务为宗旨、以就业为导向的办学方针培养的人才需最大限度地符合未来职业的要求。高职高专公共英语教学必须明确这一定位,为高职人才培养的总目标服务。高职高专公共英语教学改革也应该尝试能够体现这一教学改革目标的探索与实践,以职业岗位要求为依据,开展有针对性的教育,以强化高职高专公共英语教学的实用性、职业性特征。正在研讨的《高等职业教育英语课程教学要求》已体现了这一改革思路,将行业英语的教学纳入了高职高专公共英语教学的内容。然而高职高专公共英语教学应如何与行业相结合,这仍是一个值得我们思考和探讨的问题。“新标准高职高专公共英语系列教材·行业英语系列”不仅为这个问题给出了一个科学、合理的解决方案,也为行业英语教材的建设提供了一个优秀的范本。
评分
评分
评分
评分
这本书的价值,对于我这样的职场新人来说,是无法用金钱衡量的。我最欣赏的一点是,它对“商务写作中的清晰度与简洁性”有着近乎苛刻的要求。我们常常在邮件里写得太长,东拉西扯,结果重点反而被淹没了。这本书用大量实例教导我们如何使用“子弹点”(Bullet Points)来高效组织信息,如何构建“一句话核心观点”的主题句。有一章专门讲了如何优化长篇报告的摘要部分,要求摘要必须能在30秒内抓住决策者的注意力。我试着按照书中的“倒金字塔结构”重写了我们部门周报的摘要,结果反馈出奇地好,连我们部门总监都问我是不是参加了什么高级写作课程。此外,书中还收录了一些“地道的短语和俚语”,但它非常谨慎地标注了这些词汇适用的场合和不适用的场合,避免了我们这些非英语母语者在不恰当时机使用过于随意的表达而显得不专业。这本工具书的实用性,已经超越了语言学习本身,它更像是一本关于“高效职场沟通规范”的指南。
评分这本《商业英语》简直是为我量身定做的,我最近跳槽到一家跨国公司,每天和老外邮件往来、开会简直是家常便饭。最开始那叫一个手忙脚乱,生怕一个词用错就闹出笑话。我之前大学里学的那些“哑巴英语”根本派不上用场。但是自从捧起这本书,我的信心一下子就回来了。它不像那种枯燥的语法书,一上来就给你抛一堆规则。这本书的切入点非常实际,它直接从“如何写一封既专业又得体的商务邮件”开始讲起。比如,如何用不同的委婉说法拒绝一个请求,而不是直接说“No”,那段内容我简直是如获至宝,立刻应用到了工作邮件中,效果立竿见影,老板还特意表扬了我措辞得体。再比如,书里对各种商务会议场景的模拟非常逼真,从会前准备、会议中的主动发言技巧,到会后的跟进备忘录,每一个步骤都有详细的语言范例。特别是关于“跨文化沟通中的语言禁忌”,这一点对我这种初入国际环境的人来说太重要了。我以前总觉得用词越“高级”越好,读了这本书才明白,在商业语境下,清晰、简洁和礼貌远比华丽的辞藻重要得多。这本书的案例都是基于真实工作场景的,所以读起来特别有代入感,感觉就像是身边有一位经验丰富的商务英语导师在手把手地教我。
评分我花了很长时间寻找一本能真正跨越理论和实践鸿沟的书籍,而《商业英语》做到了这一点,尤其是在处理负面信息和冲突沟通方面,它的指导简直是艺术品级别的。比如,如何礼貌而坚定地拒绝一个不合理的供应商报价,书中提供了不下五种不同的措辞方式,每一种都对应着不同的谈判阶段和期望达成的效果。我曾一度认为,表达负面意见就意味着必须使用强硬的词汇,但这本书颠覆了我的认知。它强调“先肯定后转折”的策略,先承认对方的努力或现有成果,再引出需要改进或无法接受的部分,这样既保持了合作关系的和谐,又清晰地传达了自己的立场。书的最后一部分还涉及了“合同初稿审阅中的关键语言点”,这部分内容非常硬核,涉及到了“shall”、“will”、“may”等词汇在法律文本中的精确含义差异,让我对合同邮件的措辞更有敬畏之心。总而言之,这本书提供的不是一套死的模板,而是一套灵活的、可以根据具体情境进行调整的“沟通工具箱”,极大地提升了我在高压商业环境中的应变能力和自信心。
评分我必须说,这本书的编排逻辑非常跳跃,但正因为这种“不拘一格”,才让我这个对传统教材感到厌倦的人找到了学习的乐趣。我不是一个能静下心来啃完一整套理论体系的人,所以我更喜欢这种“即插即用”的学习模式。它没有浪费时间在那些与实际工作关联不大的长篇大论上,而是直奔主题——“谈判中的语言策略”。我记得有一章节专门分析了几个经典的商业案例,比如某次产品发布会的语言失误,以及另一个成功合同签订时的关键句式。作者用近乎侦探小说般的笔触,拆解了那些看似不经意的用词是如何影响最终结果的。尤其让我印象深刻的是关于“软化语气”的技巧,书里用表格对比了直接陈述句和使用情态动词、副词修饰后的语句在语气上的巨大差异,这对我这种容易显得过于直接的人来说,简直是醍醐灌顶。这本书的排版设计也很有意思,它不是那种密密麻麻的文字堆砌,而是穿插着大量的图表和“快速参考卡片”,方便我在工作间隙快速查阅。可以说,它更像是一本“工作手册”而不是“教科书”,随时可以翻到需要的那一页,找到那一句立即可用的“救命稻草”。
评分坦白讲,我买这本书的时候是抱着将信将疑的态度,毕竟市面上的“速成宝典”太多了,效果往往不尽如人意。但《商业英语》真正吸引我的地方在于它对“语境理解”的强调。它不仅仅教你“说什么”,更深入地探讨了“为什么这么说”。举个例子,在谈到“商务演示(Presentation)”时,它并没有简单地罗列开场白和结束语,而是花了大篇幅讲解了如何根据听众的背景(比如是技术人员还是高层管理者)来调整你的词汇密度和论证结构。我记得书里分析了一个场景:对工程师讲话时,使用精确的技术术语是必须的;但对董事会时,则需要将重点放在ROI(投资回报率)和战略影响上,语言必须更加抽象和宏观。这种对听众心理和场景需求的深入剖析,让我的演示能力得到了质的飞跃。我不再只是把PPT上的文字念出来,而是真正学会了如何“引导”听众的思路。这本书的作者显然拥有丰富的实战经验,他使用的语言极其精炼,避免了任何学究式的矫饰,读起来酣畅淋漓,完全没有阅读疲劳感。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有