Understand American English better by mastering its slang This authoritative reference offers thousands of American English slang expressions. Entries include definitions and examples of slang used in context. With help from McGraw-Hill's Essential American Slang Dictionary, you will become familiar with English as it is used in the media, at work, around the house, and in everyday conversations. This knowledge will help you comprehend English as it is spoken in the United States and add variety to your word usage. Inside you will find: 2,000 entries with examples of everyday usage The latest slang used in the American lexicon Fun illustrations that show the humor of taking expressions too literally
评分
评分
评分
评分
这本书的标题《McGraw-Hill's Essential American Slang》听起来像是为那些想快速掌握美国本土俚语的非母语学习者准备的终极指南。我刚翻开这本书,第一印象是它装帧精美,纸质摸起来很有质感,显然McGraw-Hill在排版和设计上投入了心思。它不像那种枯燥的词典,更像是一本可以随时拿起来翻阅的工具书。我特别欣赏它在每个俚语条目下给出的情境例句。比如,它不仅仅是告诉你“That’s the bomb”是“很棒”的意思,而是会配上一个对话场景:“Did you see the new Marvel movie? Man, that ending sequence? That was the bomb!” 这样的设置极大地帮助我理解了俚语在实际交流中的语境和语气。我一直觉得学习俚语最难的就是把握那种“感觉”,什么时候用、用在什么场合才不会显得突兀或过时。这本书似乎很清楚这一点,它没有罗列那些已经被淘汰的、老掉牙的说法,而是着重于当前美国年轻人和日常交流中真正会使用的词汇。不过,初看起来,我感觉它在地域性俚语的覆盖面上可能略有不足,比如西海岸的特定表达和东海岸的某些黑人英语(AAVE)影响下的俚语,似乎只是浅尝辄止,更多的是偏向于主流媒体能捕捉到的、相对“安全”的表达。这或许是为了确保内容的广泛适用性,但对于想深入了解特定文化圈子的读者来说,可能需要结合其他更专业的资料。总的来说,作为入门读物,它绝对是出类拔萃的,为我打开了理解美国文化的一扇小窗。
评分从装帧和出版商的名声来看,《McGraw-Hill's Essential American Slang》无疑是一本制作精良的教材级读物。它成功地将原本混乱、难以捉摸的美国俚语系统化、结构化了。我试着将它作为我晚间阅读的材料,每天固定学习十到十五个新词汇,坚持了两个月,效果显著。我的听力理解能力,尤其是在面对美式喜剧和访谈节目时,确实提高了一大截。作者在词汇的“替换性”说明上做得尤其出色。比如,对于一些表达“生气”的俚语,它会并列给出好几个,并说明哪个更温和,哪个更具攻击性,这对于非母语者来说至关重要,因为它直接关系到社交的风险控制。但是,这本书似乎完全忽略了“书面俚语”的范畴。在数字时代,我们大量的俚语交流是通过短信、电子邮件和在线论坛完成的,这些场合有其独特的缩写、符号和表情包文化。比如“LMAO”、“TL;DR”或各种网络迷因(Meme)衍生的表达,这本书中完全找不到踪影。这使得它在教授“现代交流技巧”方面显得有些滞后。它更像是一本关于“口头美国英语”的宝典,却错失了定义当代美国人如何通过键盘交流的宝贵机会。因此,如果目标是成为一个全方位的“俚语掌握者”,这本书只能算完成了七成任务。
评分坦白说,我买《McGraw-Hill's Essential American Slang》的初衷非常功利:我刚搬到洛杉矶,工作上需要快速融入同事们的日常交流,听不懂他们在茶水间聊的那些“梗”实在太尴尬了。这本书的组织结构非常清晰,采用的是字母顺序排列,这对于快速查找特定词汇非常方便。我最喜欢它有一个“避免使用”的章节,明确指出了哪些俚语现在听起来像是你父亲在用,或者哪些词汇因为带有冒犯性已经被社会抛弃了。这对我这种“文化移民”来说是无价之宝,避免了我因为使用过时的或不恰当的表达而闹出笑话。然而,这本书的“实时性”是一个隐忧。语言是活的,俚语的生命周期极短。我昨天在Reddit上看到一个新词,今天翻这本书,自然是找不到的。这本书的编写和出版需要时间,这意味着它收录的“最新”俚语,可能已经是半年前的网络热词了。比如,关于AI和加密货币文化衍生出的新俚语,这本书里几乎没有涉及。所以,我把它定位为一个“打基础”的工具,它能确保我理解七八十年代的经典表达以及当前主流的休闲用语,但对于掌握互联网最前沿的语言动态,我还是得依赖更即时的社交媒体信息源。它是一本坚实的“地基”,但顶层的装修还得自己动手。
评分这本书的语言风格是它最让人感到舒适的地方。它行文极其简洁、准确,完全没有冗余的学术腔调,就像一个经验丰富的美国朋友在手把手教你一样。每一个解释都直击要害,并且会特别标注出这个俚语的正式程度(Informal, Very Informal, Slang)。我尤其欣赏作者在解释中对“幽默感”的把握。例如,解释“To ghost someone”时,它描述的场景是“突然停止一切沟通,让对方像被鬼魂附身一样摸不着头脑”,这种形象化的比喻,让我一下子就记住了这个词的精髓。我发现,很多美剧或脱口秀中看似难以理解的笑点,通过这本书的解释,瞬间就变得清晰起来。然而,我发现一个潜在的问题是,本书似乎过度依赖于好莱坞影视作品和流行音乐中的例子。虽然这些是俚语传播的重要途径,但现实生活中的俚语往往更粗粝、更贴近底层生活。我希望作者能够加入一些非主流文化的视角,比如工人阶级使用的俚语,或者特定州份(比如德克萨斯州)特有的表达方式,以丰富其内容深度。目前的版本,读起来感觉有点“精英化”的俚语集锦,缺乏泥土的芬芳。
评分我买这本书的时候,是抱着一种近乎“考古”的心态,试图从现代英语的碎片中重构出过去几十年的美国社会面貌。我对俚语的兴趣点在于它的社会学意义——这些词汇是如何诞生、如何流行、又如何被主流文化吸收或淘汰的。这本书在讲解“Cool”这个词的历史演变时,让我眼前一亮。它不仅给出了“Cool”在爵士乐黄金时代作为“时髦的、镇定的”含义,还追溯了它在不同年代的细微差别。然而,我很快发现,这本书的侧重点似乎更偏向于“实用手册”而非“深度解析”。它对俚语背后的社会阶层、族裔背景以及政治气候的探讨非常保守,甚至可以说是蜻蜓点水。例如,涉及到一些带有强烈时代烙印的政治口号式俚语时,书中的解释常常是高度中立的,缺乏对这些词汇所承载的社会张力的挖掘。这让我有些失望,因为俚语往往是社会底层或边缘群体反抗主流叙事的有力武器,而这本书似乎更倾向于做一个温和的“语言中介”。我期待看到更多关于俚语如何反映美国梦的破碎或重塑的深刻洞察,而不是仅仅停留在“这个词什么意思”的层面。如果能加入一些历史评论家对这些词汇兴衰的分析,这本书的价值无疑会提升一个档次。目前的结构,更像是为准备美国SAT考试或进行商务交流的外国人量身定制,而非给语言学爱好者准备的。
评分最后一本slang完成
评分最后一本slang完成
评分最后一本slang完成
评分最后一本slang完成
评分看完印象最深的就是copulate, marijuana, alcohol intoxicated, breats
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有