比爾·布萊森,世界知名的非虛構作傢,1951年齣生於美國艾奧瓦州,曾任職於倫敦《泰晤士報》與《獨立報》,同時也為《紐約時報》、《國傢地理雜誌》等撰文。作品主要包括旅遊類隨筆、幽默獨特的科普作品——比如《萬物簡史》、《母語》等等,橫跨多種領域,皆為非學院派的幽默之作。他的作品詼諧嘲謔的風格堪稱一絕,整體上舉重若輕,能讓普通讀者産生很強的認同感,不失為雅俗共賞的典範,深受讀者喜愛,也獲得很高的評價。每部作品均高踞美國、英國、加拿大暢銷排行榜前茅。
比爾·布萊森之所以能在二十世紀的旅遊文學中占據一席之地,並成為目前世界公認的最有趣的旅遊文學作傢,是因為他擅長用不同的眼光來看待他所遊曆的世界,他真切地捕捉到瞭一個旅人的內心感受。自然地理、生活情趣、社會時態,布萊森信手拈來無不奇趣。他的尖刻加上他的博學,讓他的文字充滿瞭智慧、機敏和幽默。作為在英國生活瞭二十多年的美國人,他的作品又兼具瞭開朗風趣、絕不怕粗俗的美式調侃和冷峻犀利、一針見血的英式嘲諷。
1973年3月,初齣茅廬的美國小夥比爾·布萊森踏上瞭不列顛這個夢想中的島嶼,突然間,他發現那裏的一切都與他所想象的,與旅行指南上寫的完全不一樣。原本隻想稍作停留的他竟在這塊土地上娶妻生子落地生根起來。二十年後,他決心帶著妻兒迴到自己的故鄉美國,在離開英國前,布萊森又重新背起行囊,堅持要作一番旨在告彆的環島之旅。
布萊森從當初隔著海望到它第一眼的地方起步,再次進入這個國傢,他用他擅長的犀利、睿智以及細膩地語言帶領讀者穿越一個個形形色色的英國村鎮。在布萊森眼中,不列顛是個神奇的地方,而不列顛人則瘋狂到瞭極緻,可愛到瞭極點。那裏有奇怪得讓人咋舌甚至嘔吐的地名,且到處充斥著聞所未聞的字眼;那裏地形多樣,曆史輝煌永恒,風景卻如此袖珍;那裏的法官頭上頂著“小拖把”,怪裏怪氣;英國人對自己的美德和快樂指數木知木覺,對享樂的態度更是古怪。旅途中,布萊森還時常迴憶起當年造訪時的情景,感慨二十年來不列顛的人和物事變化。這是一次深入英國人靈魂以及其居住腹地的旅行。盡管字裏行間對英國風土人情入木三分的刻畫中也帶有一些嘲弄,然而貫穿全書的仍是對不列顛依依不捨的眷戀之情,在環島之旅行將結束之時,布萊森終於明白自己喜歡英國的什麼瞭,其實,就是它的全部,它的一點一滴,不論好壞。
好吧我承认我想看这书的动机不良,抱着找萌的心态去的(自动米英带入),确实找到了一点,不过那些个又长又难记的地名还是饶了我吧。如果多描写点这个胡子跟当地人交往(或者说吵架)的细节的话,我想会更喜欢。
評分此版本的152页,提到Tintern Abbey(本书译作“廷特恩修道院”)的时候,提到了此处之所以有赫赫声名全因为华兹华斯的诗“《湖区之外我也可能让人乏味》”。这里,我以为应该解释一下,为本书丰富详尽的译注再加一笔。 Tintern Abbey(http://en.wikipedia.org/wiki/Tintern_Ab...
評分书看了一半,还没看完。真心希望出版社能安排一张笔者环岛去到各个城镇的路线图。我之所以看的很慢,因为书里提到的每一个地方,我不熟悉的地方,景点,我都在网上搜一下,看看到底是在英国的哪里,风景是什么样。这样能帮助我体会作者书中的描述。有些幽默讽刺的地方是好笑的...
評分去英国访学,才发现对这个英语的发源地了解很少,可能主要是因为,国人成长和开阔见识的过程中,美国的影响如日中天,以至于英国的面目不是被遮盖就是被混杂和扭曲了。相对于美国人长在身上的自信满满、张扬鲜亮的派头,英国人的礼貌、沉静和内敛其实更接近东方,而所在小镇不...
評分笑,笑,笑,大笑,喷水,喷饭…… 如果你打算看这本书,时刻记住不要在吃东西喝水的时候,或者不要看得太认真,唉,否则就会和我一样喷过水、牛奶、豆浆…… 作者多年写作经验使得他在词句运用上游刃有余,并且善于观察生活 将在英国20年的生活经历,串连在一本书中 描绘嬉笑...
黃昱寜您老把這書譯殘瞭,您譯的和後邊夏菁感覺差太多瞭
评分瞭
评分明目張膽地刻薄。
评分寫得很好玩~
评分看完想起自己將來要離開英國,就覺得十分戀戀不捨。比爾布萊森的英式幽默和美式幽默混雜的筆調我很喜歡。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有