《莎士比亚喜剧集(名家名译双色插图青少版)》辑录了代表莎士比亚喜剧创作最高成就的“四大喜剧”《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《无事烦恼》、《皆大欢喜》中的两篇:《仲夏夜之梦》和《皆大欢喜》。《仲夏夜之梦》是一场离奇而愉快的“梦”。仲夏葱郁的森林里,柔美浪漫的月光下,仙子在花丛中轻舞。赫米娅和莱山德、海丽娜与狄米特律斯,因为不如意的婚恋双双来到这儿。他们几经波折,最后在仙王的帮助下,有情人终成眷属。《皆大欢喜》讲述被放逐的公爵的女儿罗莎琳与受到长兄奥利弗虐待的奥兰多相爱。奥兰多以德报怨,拯救了兄长,使其天良发现,并与西莉娅产生爱情。最终共有四对恋人喜结良缘,皆大欢喜。
威廉·莎士比亚(1564-1616)出生于埃文河畔斯特拉特福并在那里长大。25岁时,莎士比亚离开斯特拉特福的妻儿,搬到伦敦,开始在环球剧院做演员并开始写作。莎士比亚著有三十多部戏剧,还写了一些优美的诗歌。1611年,他写成《暴风雨》,这是他所有剧作中唯一一部原创作品——通常他都是重述别人的故事。如今莎士比亚的剧作依然举世闻名,在很多人心中他是最伟大的英语作家。
朱生豪(1912-1944),著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。出生于浙江嘉兴一个破落的商人家庭。1929年入杭州之江大学,主修中国文学,同时攻读英语。毕业后于1933年在上海世界书局任英文编辑。朱生豪从24岁起,以宏大的气魄、坚韧的毅力,经数年呕心沥血,翻译出版了《莎士比亚戏剧全集》(含戏剧31种)。他英年早逝,只度过了32个春秋。而他所译莎剧全集由世界书局出版后,轰动文坛,被时人叹为“宏伟的工程”、“伟大的业绩”。朱生豪的翻译态度严肃认真,以“求于最大可能之范围内,保持原作之神韵”为其宗旨。译笔流畅,文辞华丽。他所译的《莎士比亚戏剧全集》是迄今为止我国莎士比亚作品的最完整的、质量一流的译本。我国出版的第一部外国作家全集——1978年版的《莎士比亚全集》(中文本),戏剧部分采用了朱生豪的全部译文。
评分
评分
评分
评分
说实话,我当初买这本书的时候,其实是抱着一种“挑战自我”的心态。我对古典文学一直有点敬畏,总觉得那些绕口的台词是高不可攀的象牙塔。然而,这次体验彻底颠覆了我的认知。我发现,那些看似华丽的辞藻背后,其实隐藏着极其现代的情感内核。比如,其中关于爱情中身份差异和门第观念的描绘,放到今天来看,依然是社会现实的辛辣讽刺。我尤其欣赏作者那种游刃有余的叙事节奏感,他能在极其紧张的冲突中突然插入一段轻松诙谐的对白,瞬间化解了严肃感,让读者得以喘息,然后又被推向新的高潮。阅读过程中,我发现自己不自觉地开始模仿书中的语气来思考问题,这对于提升我的日常沟通能力都有潜移默化的帮助。这本书的排版非常清晰,注释也做得十分到位,对于初次接触这类作品的读者来说,提供了极大的便利,使得阅读的障碍大大降低。总而言之,这是一次愉快的、富有启发性的文化之旅,它证明了真正的经典是超越时代的。
评分我必须承认,一开始我对这些“喜剧”的期待值并不高,总觉得会是那种老套的、为了逗乐而逗乐的作品。但翻阅后发现,我对作者的理解过于肤浅了。这里的“喜剧”更像是一种对人性弱点的温和嘲讽,它揭示了人类在面对欲望、嫉妒和虚荣心时所展现出的荒唐可笑的一面,但最终的落脚点总是指向宽恕与和解。这种深刻的辩证统一,让我对“喜剧”二字有了全新的定义。书中对自然景色的描写,也常常让我暂时放下手中的书本,望向窗外,去想象那些月光下的花园、熙攘的集市,作者的笔触细腻到足以勾勒出空气的湿度和夜晚的微凉。我特别留意了不同角色之间的语言风格差异,那种贵族式的傲慢与平民式的俚俗被区隔得泾渭分明,展现了作者对社会阶层的敏锐洞察力。这本书让我体会到了阅读的层次感——第一层是情节的流畅性,第二层是语言的韵律美,而最高一层则是对人生命运的哲学思考。
评分这本书的纸质和印刷质量绝对是收藏级的。内页的米黄色调,对于长时间阅读非常友好,有效地减轻了眼部疲劳。我是一个对细节很挑剔的人,但我在这本书上找不到任何可以抱怨的地方。内容方面,我最欣赏的是它对角色内心独白的精妙处理。那些心理活动,常常是以一种旁人无法察觉的方式,通过一个眼神、一个停顿或一句未完的话语展现出来,这要求读者必须全神贯注,否则就会错过人物性格转变的关键点。这种“留白”的艺术,我以为是最高明的叙事技巧之一。此外,书中的一些情节设置,比如身份互换、阴差阳错的邂逅,虽然在现代看来略显夸张,但在那个特定时代背景下,却精准地映射了社会对自由恋爱的压抑。读完后,我立刻推荐给了我的一个正在准备文学论文的朋友,因为其中关于“反讽”手法的运用,简直就是教科书级别的范例。这是一部值得反复研读,每次都能带来新发现的宝藏。
评分这部作品集无疑是一次精神上的马拉松,需要投入时间与心力,但回报是巨大的。它强迫我跳出自己固有的思维模式,去体验一个完全不同的价值体系下的爱恨情仇。我尤其被其中处理女性角色智慧的方式所吸引。她们并非只是依附于男性的附属品,而是拥有自己的筹谋、幽默感和坚韧的生命力,在看似礼教森严的环境中,她们总能找到巧妙的出口。相比于其他同类作品,这本书的魅力在于它的“适度”——既有极致的浪漫,又有恰到好处的讽刺;既有对激情的歌颂,也有对理性的回归。我甚至发现自己在阅读过程中,会忍不住用手边的笔在重要的段落旁做下标注,这在我的阅读习惯中是极为罕见的。整本书的结构布局也非常平衡,各个篇章之间相互辉映,形成了一个宏大而和谐的文学宇宙。对于寻求高品质阅读体验的读者来说,这不仅仅是一本书,更像是一位睿智的老友,为你娓娓道来世间百态,让你在欢笑中领悟人生的真谛。
评分这部精选集简直是文学饕餮盛宴!我得说,光是翻开书页闻到那股油墨混合着旧纸张的独特香气,就已经让人心神荡漾,仿佛穿越回了伊丽莎白时代的伦敦街头。我对戏剧的理解,很大程度上要归功于这次深入的阅读体验。比如,其中关于人物命运的探讨,那种对人性的复杂性挖掘得极其深刻。我特别喜欢其中对“误会”这一主题的处理,它不仅仅是制造笑料的工具,更像是某种宇宙秩序的微小失衡,推动着情节跌宕起伏,最终导向一个既出人意料又合乎情理的结局。作者的语言功力令人叹为观止,那些排比句、双关语,初读时可能需要放慢速度,细细品味其中蕴含的言外之意,但一旦领悟,那种击节赞叹的感觉是无与伦比的。我简直能想象到演员们在舞台上,是如何用他们精湛的技艺将这些文字赋予生命力的。这本书的装帧设计也十分考究,拿在手里沉甸甸的,一看就知道是下了功夫的精品。对于任何想要提升自己鉴赏能力,或者只是想在忙碌的生活中寻找一处精神栖息地的读者来说,这都是一个绝佳的选择。它不仅仅是文学作品,更像是一扇通往想象力无限广阔世界的窗户。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有