宋词三百首

宋词三百首 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:《天天向上丛书》编委会 编
出品人:
页数:189
译者:
出版时间:2009-6
价格:19.80元
装帧:
isbn号码:9787546304861
丛书系列:
图书标签:
  • 宋词
  • 古典诗词
  • 诗歌
  • 文学
  • 中国文学
  • 宋代文学
  • 文化
  • 艺术
  • 传统文化
  • 名著
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《宋词三百首》内容简介:从苏东坡的“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”到李煜的“春花秋月何时了,往事知多少”;从辛弃疾的“醉里挑灯看剑,梦回吹角连营”到李清照的“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”。宋词中的名言佳句宛如串串夺目够珍珠,在中国传统文学宝库中绽现光芒。

宋词在古代文学中与唐诗并称双绝,很多精华作品千百年来传诵不已,有的壮怀激烈、豪情万丈,有的抚今追昔、忧国忧民,有的吟花咏月、思乡怀人,有的点评河山、描绘自然……宋词在中国文学史,乃至世界文学史上的地位已达至巅峰。

沧海遗珠:唐传奇精选集 一卷旧帙,微黄纸页,墨香氤氲,仿佛能触摸到盛唐的烟尘与风骨。 《沧海遗珠:唐传奇精选集》并非收录那些耳熟能详的经典篇章,而是致力于挖掘和重现那些在浩瀚史册中几近失传,却蕴含着至高艺术价值的唐代短篇小说。本书精选了四十余篇被主流选本遗漏的“遗珠”,这些作品风格迥异,内容包罗万象,从鬼神志怪的奇谲诡谲,到儿女情长的缠绵悱恻,再到讽喻世事的辛辣刻薄,无不淋漓尽致地展现了唐代社会生活的广阔图景与文人精神世界的深度。 时代背景与选材旨归 唐代是中国古典小说的黄金时代,传奇的兴盛标志着叙事文学进入了成熟期。然而,历经战乱与文献散佚,许多名篇如《定婚店》、《昆明池》、《王太常妻》等,大多只能在零星的笔记或后世引用中窥得冰山一角。本书的编纂者历时十年,遍览敦煌石窟残卷、日本平安时代抄本以及宋代类书中的引文,力求还原这些“失落的声影”。 我们摒弃了那些情节老套、技巧稚嫩的作品,专注于那些在叙事结构、人物塑造和语言运用上达到极高水准的作品。这些“遗珠”往往在主题上更加尖锐,想象力更为奔放,对后世宋元话本乃至明清小说的影响,远超我们现有认知的范畴。 内容板块与特色赏析 全书分为“仙鬼玄谭”、“侠义风云”、“情缘幻梦”与“世情讽喻”四大板块,结构清晰,旨在引导读者循序渐进地领略唐传奇的多元魅力。 一、 仙鬼玄谭:梦境与实感的交织 此板块收录的作品多以超自然现象为引,探讨人与鬼神、生死轮回的哲学命题。 例如,《聂叟还魂记》并非简单的“还魂”故事,而是深入探讨了时间感知的相对性。聂叟魂游地府,不过数日,而人间已过百年,其故交亲族尽为冢中枯骨。作品对时间的无情流逝与个体记忆的断裂进行了深刻的描摹,其叙事手法之精妙,已初具现代派小说的雏形。 又如,《龙女思归图》描述了一位龙宫仙子因迷恋人间画卷而滞留凡间的经历。重点不在于神怪斗法,而在于对“艺术的永恒性”与“生命的短暂性”之间的冲突表达。画中之景,不随四季更迭而衰败,而人世之爱,却如朝露般易逝。 二、 侠义风云:剑胆与人心的较量 唐代侠客小说是传奇中极具阳刚之气的部分。本辑收录的“侠篇”多聚焦于侠客的内在道德困境,而非单纯的武力展示。 《青龙峡剑客传》是其中翘楚。主角贺兰孤,并非传统意义上的惩恶扬善者,他杀伐果断,却只为维护一个极其个人的“义”字标准。书中有一段他为了一句承诺,千里追凶,却发现被承诺者早已改邪归正,此时的“义”与“法”产生激烈冲突。作者细腻地刻画了贺兰孤在完成复仇后的巨大虚空感,揭示了绝对的侠义精神在世俗规则面前的苍凉。 三、 情缘幻梦:瞬间的永恒与无常 情爱主题是唐传奇永恒的母题,本辑收录的作品突破了“才子佳人”的刻板模式,直面人性中最幽微的欲望与宿命。 《梨园旧梦》讲述了一对戏子在藩镇割据时期,因战乱被迫分离。数十年后,一人已是宫中老伶,另一人沦为市井乞丐。在一次秘密的宫廷庆典上,他们重逢,却无法相认。直到乞丐在表演中无意唱出当年私定的曲牌,那瞬间的默契与悲怆,胜过万语千言。此篇对“失去”的描绘,哀婉动人,语言极富音乐性。 《镜花客》则探讨了“理想的爱人”与“现实的结合”之间的悖论。叙述者爱上了一个如同镜中花般完美的存在,她洞悉一切,却似乎不属于人间。这段关系注定无法持久,当叙述者试图将她“固定”在现实世界时,她便烟消云散。这反映了盛唐文人对理想精神世界的执着与幻灭感。 四、 世情讽喻:市井百态与官场沉浮 此部分作品直面当时的社会弊病,以幽默或冷峻的笔触进行批判,具有极强的现实意义。 《长安赌局》记录了一场关于“世人追逐功名利禄的本质”的赌局。几个失意的士子在酒肆中,设计让一个贪婪的富商通过一系列荒诞的“晋升仪式”而付出一切代价,最终发现自己所追求的“高位”不过是一个装满了粪土的精美盒子。作品的讽刺辛辣,手法借鉴了后世波斯寓言文学的影响。 《县衙捕头王某》则聚焦于基层官吏的生存哲学。王捕头深谙“多一事不如少一事”的处世之道,他并非大奸大恶,但他的“圆滑”和“不作为”恰恰构成了对体制僵化的最有力控诉。作者通过细致描绘王捕头处理案件时的种种权衡与算计,揭示了官场中“良善”被生存逻辑所吞噬的残酷现实。 总结与体例 本书的每一个篇章后,均附有详尽的“考订小笺”,对原文的异文、出处、所用典故进行溯源和辨析,力求做到注释的准确与学术性。装帧采用仿宋古籍设计,以求还原古朴典雅的阅读体验。 《沧海遗珠:唐传奇精选集》不仅是一部小说集,更是一部研究唐代文学观念、社会心态的微型档案。它邀请每一位热爱古典文学的读者,潜入那片被时间掩盖的,闪耀着独特光芒的文学海域,去探寻那些与我们所熟知的宋词、唐诗并驾齐驱,却因机缘巧合而被遗忘的艺术杰作。 翻开此书,便是与百年前的灵魂进行一场跨越时空的私密对话。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我最近在读的这本关于中国古代哲理散文的合集,简直是精神食粮中的“清流”。它没有宏大的叙事,也没有华丽的辞藻,但其文字的力量却直击人心最深处。选篇范围非常广,从先秦诸子的精炼警句,到魏晋玄学的空灵思辨,再到宋明理学的缜密推导,无一不包。最吸引我的地方在于它的“恒久性”——那些两千多年前的思考,在今天读来依然闪耀着智慧的光芒,甚至能为现代人生活中遇到的困惑提供一种超脱的视角。我尤其喜欢书中收录的几篇关于“时间与存在”的论述,那些文字简洁到近乎朴素,但内涵却深不可测,需要反复咀嚼才能体会其中的韵味。这本书的编排方式显然是按照思想流派和主题脉络走的,逻辑清晰,便于读者建立起对中国古代哲学思想的宏观认知。每次读完,我都会感觉自己的心境沉淀下来,对日常琐事的烦恼也变得不那么执着了。它是一本适合静坐、沉思,并且愿意花时间去“对话”的书,而不是用来快速消遣的读物。

评分

这本《唐诗三百首》简直是诗歌爱好者的福音啊!我第一次翻开它的时候,就被那种扑面而来的盛唐气象给镇住了。选篇的角度非常巧妙,既有脍炙人口的名篇,像李白的《静夜思》那样朗朗上口,让人一读就能感受到那种深沉的思乡之情;也有一些相对冷门但意境深远的佳作,比如王维那些描绘山水田园的诗句,读起来简直像是在进行一场心灵的洗涤。编者的用心体现在每一个细节上,注释翔实而不失文采,对于一些典故和用词的解释,既能帮助初学者理解,又不至于让老读者觉得赘余。我特别欣赏它排版的风格,疏密有致,留白得当,使得每一首诗都能独立地呼吸,不会被周围的内容所干扰。我常常在睡前翻阅几页,那些音韵和谐的句子在脑海中回荡,让人心境平和。这本书不仅仅是诗歌的汇编,更像是一部浓缩的中华文化史,通过这些诗篇,我仿佛能触摸到那个黄金时代的脉搏,感受到那个时代文人的豪迈与细腻。它为我打开了一扇通往古代美学世界的大门,让我对“诗”的理解上升到了一个新的高度。

评分

不得不说,这本关于宋词的选集,在结构编排上真的有些让人摸不着头脑。我原本期待的是一个清晰的脉络,比如按词牌分类,或者按作者流派来划分,这样便于系统学习。但这本书给我的感觉更像是一个大杂烩,几首婉约派的柔美之作旁边,可能突然就插进了一篇豪放派的雄浑长歌。这虽然在某种程度上展现了宋词风格的多样性,但对于想要深入研究某个特定风格的读者来说,确实造成了一定的阅读障碍。比如,我试图追踪某一特定词牌的演变脉络,但在这本书里,它可能散落在不同的章节,需要反复翻找对比。而且,有些词的选取标准也让我感到困惑,有些词的艺术成就似乎并不如其他未被选入的篇目高。当然,不可否认的是,其中也收录了一些珠玉之作,比如苏轼的几首代表作,读来依然令人心潮澎湃。总的来说,它更像是一本“精选集”,而非“研究性选本”,适合那些只想泛览宋词之美的读者,对于想做深入研究的人来说,可能需要配合其他资料来梳理体系。

评分

我最近刚读完的这本关于明清小说的选集,给我的感受是“意料之外,情理之中”。我对明清小说了解不多,主要停留在《红楼梦》和《三国演义》这类耳熟能详的作品上。然而,这本书的精彩之处在于它大胆地引入了一些非主流但极具时代特征的作品。比如,它收录了几篇早期章回小说的片段,让我看到了叙事方式是如何从民间说书逐渐演变成成熟的文学形式。作者在选择这些篇目时,似乎更侧重于展现社会风貌和底层人物的挣扎,而不是单纯追求文学技巧的完美。读完之后,我深刻体会到,小说不仅仅是娱乐,更是当时社会的一面镜子。书中的导读部分写得非常到位,它没有过多地拔高这些作品的艺术地位,而是冷静地分析了它们在历史发展中的作用和局限性。这种务实而又充满洞察力的解读,让我对那个时代的文人创作心态有了更真实的把握。唯一的遗憾是,部分篇目的篇幅过短,很多精彩的故事只读了个开头就戛然而止,让人意犹未尽。

评分

坦白说,这本《世界经典诗歌选》的翻译质量,是影响我整体阅读体验的关键因素。诗歌这种文学形式,其魅力往往建立在音律和措辞的精妙之上,一旦翻译不当,原著的“神”就很容易流失,变成干瘪的文字堆砌。在这本选集中,我发现不同篇目的译者水平差异巨大。有些译者,比如翻译那位法国象征主义诗人时,几乎是做到了“信达雅”的完美结合,每一个比喻和象征都得到了精准而又富有诗意的重塑,读起来仿佛就是在读一首中文原创诗歌。然而,另一些篇章的翻译则显得过于直译,生硬的语序和不合时宜的词汇选择,让诗歌原有的节奏感荡然无存,甚至让我怀疑原作者是否真的写过如此拗口的句子。这就像是听同一首交响乐,一半是顶级乐团的演绎,另一半却是业余爱好者勉强演奏,体验的割裂感非常强烈。因此,这本书对于深度研究外国诗歌的人来说,可能需要对照原文或者寻找更权威的译本,但对于初次接触这些伟大诗篇的读者,它提供了一个尚算合格的“窗口”。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有