Le sens pratique dans l’édifice bourdieusien
Dans Le sens pratique, Bourdieu explicite sa théorie de l’action. Celle-ci répond à la question " comment les agents décident-ils d’agir de telle ou telle façon ? Quels sont les déterminants sociaux de la pratique ". Autrement dit, il s’agit de rendre compte de la logique des pratiques. A la différence de livres, tels que Les héritiers ou l’Amour de l’art, qui explorent surtout la logique des champs, Le sens pratique explore les motifs de l’action, de la pratique. Cela dit, comme on va le voir, la logique pratique ne peut guère se penser indépendamment de la logique du champ dans lequel elle prend place. Aussi l’explicitation de cette logique des champ a-t-elle malgré tout la part belle dans Le sens pratique.
Il faut entendre pratique comme opposé à théorique. En d’autres termes, on se situe plus du côté du faire que du côté du discours. Dans la pratique, Bourdieu implique les actions rituelles, et tend à montrer que la pratique est gouvernée par la logique du rituel, c’est à dire la logique symbolique.
Le sens pratique est à la fois un ouvrage de sociologie générale, qui prétend décrire les logiques universelles sous-tendant la pratique, et un ouvrage anthropologique explorant la culture, les pratiques et les représentations de la société Kabyle. Ce terrain est largement privilégié dans l’œuvre bourdieusienne, puisqu’il donne la base empirique de Travail et travailleurs en Algérie, du Déracinement (Paris, 1964, avec A. Sayad), de La domination masculine (Paris, 1998). En outre, le premier livre publié par Pierre Bourdieu est un Que sais-je ? Sociologie de l’Algérie (19??).
Les principaux résultats du Sens pratique sont repris, de façon plus lisible mais moins systématique dans Raisons pratiques (Seuil, Paris, 1994).
基于实践逻辑的考察研究 p50 从批评索绪尔和乔姆斯基的语言学体系,进入民族研究。 p266 布尔迪厄深化了马恩对于家庭的研究。 p386 收割意味着一种杀害。 核心在于绪论
评分基于实践逻辑的考察研究 p50 从批评索绪尔和乔姆斯基的语言学体系,进入民族研究。 p266 布尔迪厄深化了马恩对于家庭的研究。 p386 收割意味着一种杀害。 核心在于绪论
评分 评分Bourdieu是我非常喜欢的理论/思想家。他对于主客观二元对立的超越,他的几个关键概念,都成为我思考问题很有启发性的出发点。非常喜欢。
评分看完《时间与反思》,兴冲冲的看看原著,据说是布迪厄最好最重要的一部著作。看了几十页,云里雾里,想来看看评论,原来大家都云里雾里。不管了,先翻完再说了。 habitus译为:习性 field译为:场。 李康和李猛地翻译是:惯习、场域。在更早的《文化资本与社会炼金术》中,也是...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有