钥匙开启门户,钥字启发思想,打开心灵。巴刻博士借着阐释圣经中常用的钥字,如「启示」、「魔鬼」、「和好」、「公义」、「更新」、「圣洁」、「死亡」等,有系统地引发起贯串着字句的神学思想,使读者领会其中精义;从而深入地明白圣经的真理,建立稳固的信仰,得着属灵的智能。
詹姆斯· I ·巴刻(或译占士· I ·巴刻,简称巴刻)(James Innell Packer,简称 J. I. Packer,1926年-),是著名基督教神学家。 他是加拿大英属哥伦比亚省维真学院的教授,被公认为是当代最具影响力的福音派领袖.[1] 。 他获得文学学士 (1948),文学硕士(1952)和哲学博士(1955)[2]。 他的神学思想深受其牛津大学教授 C·S·路易斯影响。
1926年巴刻在英国西南部格洛斯特郡(Gloucestershire)出生。 其父亲James Percy Packer受雇于铁路公司,母亲Dorothy Mary Harris 则是一名小学教师。[3]
1944年,巴刻赢取了奖学金到牛津大学的考帕斯克莉丝蒂学院就读,攻读古典文学。[3]。 同年10月22日,他参加了牛津大学团契(OICCU)并在 St. Aldate's Church 的聚会中决志信耶稣。
1948年毕业后巴刻曾到伦敦橡树山书院(Oak Hill College)任教,讲授新约希腊文。
1949年起,他返回牛津的威克里夫学院(Wycliffe Hall)接受神学训练,随后还攻读博士班。 其间,他又到伯明翰圣约翰教堂(St. John's Church, Harborne)兼职牧者,担任事奉和牧会。
1954年7月17日,他与Kit Mullett 结婚,婚后收养了三名子女(Ruth、Naomi、Martin)。
1955年至1961年,他到布里斯托市的丁道尔学院(Tyndale House, Bristol)担任教席和工作
1961年至1969年,他在牛津的喇提美尔楼(Latimer House, Oxford)担任教席和工作。
1978年,他签署了圣经无误的芝加哥声明,申明圣经无误的立场。
1979年,他到温哥华维真神学院执教,后来被选为 Sangwoo Youtong Chee 神学教授,直到退休。
2008年,巴刻博士与另外十位加拿大卑诗省的圣公会神职人员,退出了普世圣公宗加拿大分会,加入普世圣公宗南美洲南锥教省 [4]。 同年4月23日,巴刻退还他的新西敏主教牌照给圣公会加拿大分会,以示他坚决反对该分会为同性婚姻祝圣[5]。
[编辑] 著作
巴刻博士著作颇多,包括
基督徒须知
认识神
字里藏真
活在圣灵中
生命的重整
传福音与神的主权
评分
评分
评分
评分
这本书的装帧和版式设计也值得称赞,这本身就是对“藏珍”这一主题的有力呼应。拿到书的那一刻,那种沉甸甸的质感,纸张的触感,油墨的香气,都让人立刻进入了一种肃穆的阅读状态。在内容上,作者对于罕见字、异体字以及特定时代背景下词义变迁的梳理,简直是教科书级别的示范。我曾对某个古籍中的模糊表述困惑已久,翻阅其他工具书也收效甚微,但在《字里藏珍》中,作者通过比对大量侧证材料,给出了一个令人信服且逻辑严密的解释。这种深入骨髓的专业性,让人油然而生敬意。更重要的是,作者并未将这些知识束之高阁,而是用一种非常人性化的方式引导读者去思考:当我们今天使用这些词语时,是否已经失去了它们最初的重量和温度?这本书,与其说是在介绍“珍宝”,不如说是在提醒我们如何成为一个更负责任的语言使用者。它对细节的尊重,是现代阅读体验中极其稀缺的品质。
评分这本《字里藏珍》真是一部让人眼前一亮的佳作,作者的笔触细腻而富有洞察力,仿佛能将那些被时间尘封的文字碎片一一拾起,重新赋予它们鲜活的生命力。我原以为这只是一本关于文字考据的枯燥之作,没想到它竟然能将历史的厚重与人性的温情如此巧妙地融合在一起。尤其是在描绘那些失传已久的古籍片段时,那种扑面而来的文化气息,让人仿佛置身于那个遥远的年代,亲眼目睹了先贤们在案牍前的沉思与汗水。书中的结构安排也十分巧妙,它不是简单的罗列,而是一次充满惊喜的探索之旅,每一个章节都像打开了一个尘封的宝盒,里面不仅有珍贵的文字,更有蕴含其中的哲学思考和生活智慧。阅读过程中,我时常停下来,回味那些被作者重新解读的词语,它们不再是冰冷的符号,而是承载着千年记忆的活物。这本书的价值,不仅在于它保存了“珍”,更在于它引导我们去“藏”——将这些宝贵的精神财富深藏于心,并付诸于日常的言行之中。对于任何热爱文化、渴望深入理解语言背后深层含义的读者来说,这都是一本不可多得的案头珍藏。
评分老实说,初看《字里藏珍》的书名,我以为会是一本陈旧的古董鉴赏指南,但阅读过程完全颠覆了我的预期。它更像是一场跨越时空的对话,作者像一位高明的向导,带领我们穿梭于浩瀚的文献迷宫中,寻找那些被埋没的语言宝石。这本书的精彩之处在于其知识的广度和深度达到了一个罕见的平衡点。它既有对典籍出处的精确标注,满足了专业读者的需求,又通过生动的故事和贴切的现代类比,让普通读者也能心领神会那些深奥的文字内涵。我特别喜欢其中关于“谶语”与“诗谶”的研究部分,作者对民间迷信与文人雅趣之间界限的探讨,充满了思辨的张力。这本书的魅力不在于它告诉你“是什么”,而在于它引导你去思考“为什么是这样”,以及“如果不是这样,世界会怎样”。它拓展了我的思维边界,让我意识到,每一个被使用的汉字,都背负着厚重的历史密码,而《字里藏珍》就是那把开启密码的钥匙。
评分读完《字里藏珍》,我最大的感受是作者在文字选择上的那种近乎偏执的审慎与考究。这本书的行文风格与市面上那些追求畅销、力求通俗易懂的作品截然不同,它保持着一种高贵而疏离的学者气质,但绝不晦涩难懂,反而因为其严谨性而散发出一种独特的光芒。例如,书中对某个特定历史时期书写载体演变的探讨,那种层层递进的论证过程,让我这个外行人也能清晰地理解其中的逻辑脉络。作者似乎有一种魔力,能把最枯燥的考证变成一场引人入胜的侦探游戏,每一个细节的推敲,都像是为解开一个历史谜团添上关键的一块拼图。我特别欣赏它在保持学术高度的同时,又巧妙地融入了作者个人的生命体验。这使得这本书读起来不像是冷冰冰的文献汇编,而更像是一位智者在灯下与你促膝长谈,分享他毕生所学的精髓。这本书需要的不是快速翻阅,而是需要你放慢呼吸,去品味那些被精心打磨的句子,感受其中蕴含的深厚功力。
评分与其他所谓的“文化普及”读物相比,《字里藏珍》显得如此特立独行,因为它从不迎合读者的“快餐”需求。它要求你付出时间,付出专注力,但回报是巨大的——一种对自身文化根源的重新认识和巩固。书中对某些经典篇章中“一字之差”带来的意境天壤之别的分析,简直是神来之笔。我记得有一章专门探讨了古代文学中“动词”的选择,作者列举了十几个近义词,通过细致的语境分析,阐明了每一个动词所携带的情感张力,比如“看”、“观”、“睹”、“察”之间的微妙差别,读完后,我感觉自己对日常的观察和表达都有了质的提升。这种对语言颗粒度的极致追求,让我反思了自己平日里许多粗枝大叶的表达习惯。这本书的叙述节奏是舒缓而深沉的,它像一条缓缓流淌的长河,带着你领略两岸千年的风光,而不是那种让你心跳加速的过山车体验。它更适合在安静的午后,伴着一杯清茶,慢慢品味。
评分何谓认识在你里面的罪呢?这不只是认识到有些时候你并不太完全,而是要注意到那些自我中心的动机——自我表现、自我争取、自以为义、满足自己——每天都可能成为你的行为的动机。
评分巴刻的语言通俗易懂,深入浅出。用关键词勾勒出圣经基本要义,实在收获颇多。
评分永不要让好的或次好的东西把最好的挤掉,要为着那最好的,欢欢喜喜地放弃那不是最好的,要活在当下,用感谢的心享受其中的乐趣,并与神共度其中的苦痛,要知道苦与乐都是回家路程上的阶梯。把你的整个生命向主耶稣敞开,并付出时间与祂灵交,沐浴在祂的爱中,并且对祂有所回应。要常常对自己说,每过一天就更近一天了。
评分应该每年读一遍提醒自己
评分正如《如何阅读一本书》作者提到的,就像接球手接到投手的球,想要完成阅读上的沟通,读者与作者之间需要达成共识。如果我们希望了解圣经,了解基督信仰,《字里藏珍》是为了完成这个任务的作品,关于字词的共识。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有