The most scholarly dictionary of the Arabic language available. This work is the product of over thirty years of unrelenting labour. It is a work of such unique greatness that, since its first appearance almost 150 years ago, it has remained to this day supreme in the field of Arabic lexicography. No scholar or group of scholars has produced anything to supplant it. As it originally appeared and was later reproduced, the Lexicon consisted of eight large, cumbersome volumes, which made it difficult to use. Now, for the first time, the Islamic Texts Society has, with no loss whatsoever of clarity or legibility, brought together the eight large volumes into two compact volumes; it is now possible to keep the Lexicon on the work desk and refer to it with ease. Set of two volumes.
评分
评分
评分
评分
我是在一个偶然的机会下得知这本书的,当时我正在寻找一本能够帮助我提升阿拉伯语水平的参考书。这本“Arabic-English Lexicon”给我留下了非常深刻的印象,它不仅仅是一本词典,更像是一部关于阿拉伯语的百科全书。我最喜欢它的地方在于它对词汇的解释非常全面,不仅提供了基础的中文释义,还深入挖掘了词汇的词源、衍变以及在不同语境下的细微差别。这对于我这种想要真正掌握一门语言的读者来说,是非常宝贵的。我曾经因为一个词在不同的场合有不同的意思而感到困惑,但在这本书里,我找到了清晰的解释和丰富的例证,这让我豁然开朗。而且,书中还收录了大量的惯用语和俗语,这让我在学习过程中不仅仅停留在书面语,也能接触到更贴近实际生活的语言表达。这本书的编纂者显然在语言学方面有着深厚的功底,并且对阿拉伯语言有着深刻的理解。它让我感受到了语言的生命力和丰富性,也激发了我更深入学习阿拉伯语的动力。每次翻开它,我都会有新的收获,它是我学习道路上不可或缺的好伙伴。
评分这本书在我书架上静静地躺了好一阵子了,最近才真正开始翻阅。我是一个对语言充满好奇的普通读者,尤其是那种能够打开新世界大门的工具书。这本“Arabic-English Lexicon”就是我一直期待的那种。它的外观就给人一种厚重感,装帧精美,拿在手里沉甸甸的,预示着里面蕴含着丰富的知识。我最喜欢的一点是它的编排方式,虽然我不是语言学专家,但我能感受到其中严谨的逻辑和对细节的关注。每一个词条都像是经过精心打磨的宝石,既有清晰的释义,又有丰富的例句,这对于我这样需要理解语境的人来说至关重要。我尤其欣赏那些带有文化背景注释的词条,它们不仅仅是简单的翻译,更是对阿拉伯文化的一次次窥探。我常常会因为一个词的释义而联想到很多有趣的历史故事或者风俗习惯,这让学习的过程充满了惊喜。而且,书中提供的近义词和反义词对比,极大地帮助我区分了那些细微的语义差别,让我的表达更加精准。这本书不是那种可以快速翻阅的读物,它需要你沉下心来,慢慢品味,每一次翻阅都能有新的发现。我发现自己经常会因为一个词,然后又引出另外几个相关的词,不知不觉就沉浸在语言的海洋里。它让我对阿拉伯语的认识不再停留在表面的“你好”和“谢谢”,而是开始理解其内在的丰富性和深度。
评分我平时的工作需要经常接触到各种类型的文本,有时候会遇到一些不熟悉的阿拉伯语词汇,这时候一本好的词典就显得尤为重要。这本“Arabic-English Lexicon”是我最近新购入的,它的出现大大提升了我查找和理解词汇的效率。这本书的优点在于它非常实用,词条的选取兼顾了常用词汇和一些相对生僻但又很重要的词语。我尤其喜欢它在释义方面的清晰明了,不会像有些词典那样含糊不清,而是直接点出核心意思,并且辅以多个例句来帮助理解。这些例句非常贴近实际应用,让我能够快速掌握词汇在不同语境下的用法。有时候,我只需要查阅一个词,但往往会被书中其他与该词相关的词条所吸引,进而学习到更多有用的词汇。它的检索方式也很方便,我即使只记得大概的拼写,也能很快找到我想要的词。这本书的出版,可以说为我这样需要快速、准确理解阿拉伯语文本的读者提供了一个极大的便利。它就像一位耐心的老师,总能在我遇到困难时给予我及时的帮助。我真心推荐给所有需要处理阿拉伯语文本的朋友们。
评分坦白说,我是一个有点“老派”的读者,对纸质书有一种特殊的偏爱,尤其是那种知识密度大、需要反复研读的工具书。这本“Arabic-English Lexicon”正是满足了我的这种情结。它的装帧设计虽然不是那种花哨的风格,但却透着一股沉静而专业的质感。打开它,扑面而来的是一股油墨的清香,这是电子书无法给予的体验。我喜欢它那种“慢阅读”的感觉,每翻开一页,都像是在探索一个充满奥秘的宝藏。书中那些密密麻麻的文字,对我来说并不是负担,而是一种挑战和乐趣。我常常会带着一杯咖啡,在安静的午后,沉浸在这本书的海洋里,逐字逐句地去理解每一个词的含义,去品味那些例句所营造的语境。这本书让我体会到了语言的魅力,它不仅仅是符号的组合,更是承载着文化、历史和思想的载体。我发现,通过阅读这本书,我对阿拉伯文化的理解也得到了极大的提升,那些词汇背后所蕴含的深层含义,是我在其他地方很难获得的。它不仅仅是一本词典,更像是一扇窗户,让我得以窥见一个丰富多彩的语言世界。
评分作为一名对语言学理论和应用都有一定研究的读者,我拿到这本“Arabic-English Lexicon”时,心中是带着一丝审慎的期待。我需要一本能够真正体现语言精妙之处,并且能作为我研究工具的书。这本书没有让我失望,甚至在某些方面超出了我的预期。从编纂的体例来看,其深度和广度都令人称道。它不仅仅是词汇的堆砌,更像是对阿拉伯语词汇系统的一次系统性梳理和展示。我特别注意到它在词源学上的考究,以及不同时期词义演变的研究,这对于理解现代阿拉伯语的形成至关重要。书中提供的不同语体下的词汇使用差异,也为我提供了宝贵的参考。有时候,我会拿它和我现有的其他语言工具书进行对比,发现这本“Arabic-English Lexicon”在某些方面具有独特的优势,比如它对口语化表达和俚语的收录,这往往是学术性词典所忽视的。此外,其引用的例句来源广泛,涵盖了文学、新闻、学术等多个领域,这使得我能够更全面地理解词汇在实际语境中的应用。我甚至发现一些我之前在其他地方难以找到解释的专业术语,在这本书中都有详尽的说明。这本书无疑为我深入研究阿拉伯语言提供了坚实的基础,也让我对阿拉伯世界的语言文化有了更深刻的认识。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有