New Comparative Grammar of Greek and Latin

New Comparative Grammar of Greek and Latin pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Oxford University Press, USA
作者:Andrew L Sihler
出品人:
页数:720
译者:
出版时间:2008-11-13
价格:USD 45.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780195373363
丛书系列:
图书标签:
  • 拉丁语
  • 古希腊语
  • 印欧语言学
  • 语言
  • 英语
  • Ἑλληνική
  • 希腊语
  • 拉丁语
  • 比较语法
  • 语言学
  • 古典语言
  • 语法对比
  • 学术书籍
  • 语言研究
  • 古文字
  • 语言比较
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Like Carl Darling Buck's Comparative Grammar of Greek and Latin (1933), this book is an explanation of the similarities and differences between Greek and Latin morphology and lexicon through an account of their prehistory. It also aims to discuss the principal features of Indo-European linguistics. Greek and Latin are studied as a pair for cultural reasons only; as languages, they have little in common apart from their Indo-European heritage. Thus the only way to treat the historical bases for their development is to begin with Proto-Indo-European. The only way to make a reconstructed language like Proto-Indo-European intelligible and intellectually defensible is to present at least some of the basis for reconstructing its features and, in the process, to discuss reasoning and methodology of reconstruction (including a weighing of alternative reconstructions). The result is a compendious handbook of Indo-European phonology and morphology, and a vade mecum of Indo-European linguistics - the focus always remaining on Greek and Latin.The non-classical sources for historical discussion are mainly Vedic Sanskrit, Hittite, and Germanic, with occasional but crucial contributions from Old Irish, Avestan, Baltic, and Slavic.

深入探索古印欧语系的交织与分流:一部聚焦于早期印欧语系核心语族的比较语法研究 书名:《古印欧语系核心语族比较形态与句法研究:从原始印欧语的假想重构到早期印欧诸语的演变路径》 作者:[此处留空,或使用假想的权威语言学家姓名,例如:维尔纳·冯·霍夫曼] 出版信息:[此处留空,或使用假想的学术出版社名称,例如:柏林古典文献出版社] --- 导言:追溯语言的“第一因”与核心分化 本书并非对古典希腊语和拉丁语的直接对比分析,而是将视野投向其共同的、已逝的源头——原始印欧语(Proto-Indo-European, PIE),并围绕着印欧语系最为核心的两个早期分支——希腊语族和意大利语族(拉丁语即其代表)的独立演化轨迹展开一次细致入微的、跨时段的比较形态学与句法学考察。 我们的核心论点在于:要真正理解古希腊语(Mycenaean、Archaic、Classical)与拉丁语(Archaic、Classical)的结构性差异,必须首先解构它们在脱离原始母语环境后,各自为适应新的社会语境和内部语音变化,所采取的“形态学保守性”与“句法创新性”之间的微妙平衡。本书致力于构建一个“早期分化模型”,用以解释为何某些PIE的特征在希腊语中得到了更彻底的保留,而另一些则在拉丁语中被系统性地简化或重组。 第一部分:形态系统的核心重构与离散 本部分深入探讨了印欧语系形态系统的基石,并详细比对了希腊语族和意大利语族在关键形态范畴上的分流。 第一章:格系统(Case System)的存留与功能置换 本书着重分析了PIE的八格系统(或七格系统,取决于学界共识)在两个语系中的命运。我们关注的重点不在于列举词尾,而是探讨功能置换的机制。 1. 工具格/伴随格的命运: 希腊语中,工具格的痕迹如何在介词结构中被吸收?拉丁语如何通过其发展的早期介词(如 cum)来完成功能替代,并最终使其成为独立的格(如宾格前置介词的使用频率增加)? 2. 所有格与生殖格的分离与整合: 探究PIE中Genitivus(所有格/属格)在早期希腊语中如何与一个潜在的“源始格”(Ablative)功能相耦合,而在拉丁语中,这一耦合如何被更清晰地分离,从而强化了纯粹的“所属关系”表达。 第二章:动词系统:态(Voice)与体(Aspect)的结构化 动词形态是PIE系统的核心复杂性所在。本书将重点放在中态(Middle Voice)和体(Aspect)的表现上,而非仅仅是时态(Tense)。 1. 中态的存续与演化: 希腊语对中态的精细划分(特别是在Aorist中态的形成)被视为对PIE体貌更直接的继承,尽管其表现形式发生了变化。拉丁语中,中态的表达(主要依赖于被动语态的兼并或特定词根的残留)如何体现了一种更“压缩”的系统? 2. 不定过去时(Aorist)的语法化: 希腊语中的Aorist是其动词系统的标志之一。我们分析了其词根的重构,并将其与拉丁语中完成体(Perfect)的某些早起形式进行对比,探讨这两种形式如何各自承担了PIE中“完成性”与“瞬间性”的表达责任。 第三章:数与人称的系统性压缩 在PIE中,可能存在一套更为复杂的“双数”(Dual)系统。本书详细追踪了双数在两个语系中的系统性衰退过程,并分析了其语法功能是如何被“单数化”或“复数化”的,这反映了语言使用者对形态冗余的自然倾向。同时,对人称词尾的比较揭示了语音变迁如何导致某些人称的混淆,以及后续的句法调整(如代词的引入)是如何弥补这种模糊性的。 --- 第二部分:句法结构与主题组织的差异化发展 形态的简化必然伴随着句法的重构。本部分关注的是语序、依存关系和句子组织逻辑的根本分歧。 第四章:语序的早期固定与灵活性对比 虽然两个语系都被认为是高度灵活的SOV倾向语言,但我们考察了它们在特定结构中语序固定化的趋势。 1. 形容词与名词的限定关系: 希腊语中形容词的放置如何受到其赋格(Attributive)和述语(Predicative)功能的严格制约,与拉丁语中形容词更自由的定语位置形成对照。 2. 否定结构与负性中心: 比较两者在表达否定时,核心否定词(如 οὐ/μή 与 nōn)在句子中的核心位置,及其对句子其他成分的“吸附”效应。 第五章:从依存关系到中心化表达:从属句的兴起 从属句(Subordinate Clauses)是判断一个语言结构复杂性的关键指标。本书对比了两者在引入复杂从属关系时的“策略偏好”。 1. 目的、结果与条件句的句法标记: 希腊语对虚拟语气(Subjunctive)和“光”式(Optative)的依赖,如何体现了对“意愿”和“可能性”的细致区分。而拉丁语则倾向于使用动名词(Gerund/Gerundive)结构或特定的“连接式”(Conjunctivus)来表达目的和条件,这是一种更偏向于名词化或动作被动处理的句法策略。 2. 关系的引入: 考察两者如何从PIE的潜在的“关系性连接词”发展出成熟的关系代词系统(如 ὅς/ἥ/ὅ 与 qui/quae/quod),以及这些关系代词在句子结构中的支配地位。 第六章:论元(Argument)的表达与话题化机制 句法研究的最终目标之一是理解信息是如何在句子中组织和传递的。 1. 主题(Topic)与焦点(Focus)的句法标记: 希腊语,尤其是在柏拉图对话录中,展现出对特定信息(如疑问词或被强调的成分)进行前置的倾向。拉丁语在古典时期,虽然语序灵活,但在特定的修辞性前置中,其语法功能(如强调主语的“能动性”)略有不同。 2. 间接引语的结构差异: 希腊语中对主句式(Direct Discourse)的倾向性,与拉丁语在成熟阶段对主句式叙述(Accusativus cum Infinitivo, A.c.I.)的系统性依赖,揭示了两者在信息结构化上的根本性分歧——前者倾向于保留原始的“并列性”信息流,后者则更早地发展出明确的“主从依存”框架。 结论:两条通往古典的独立道路 《古印欧语系核心语族比较形态与句法研究》旨在为语言学界提供一个基于严谨的假想重构和早期证据的参照系。它清晰地表明,希腊语和拉丁语虽然共享一个辉煌的起源,但它们在从原始形态到成熟古典形态的过程中,所采取的“简化-重组”策略是截然不同的。希腊语在某些领域(如动词体貌)表现出较高的形态保守性,但在句法表达上则发展出高度依赖于特定语气的复杂结构;而拉丁语则更倾向于通过名词化和引入介词结构来“句法化”或“简化”早期的复杂形态标记。 本书是专为高级语言学研究人员、印欧语系专家以及对语言历史演化轨迹感兴趣的学者准备的,它要求读者具备扎实的形态学基础,并期望超越表面上的词汇对应,直抵结构深处的演变逻辑。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我一直对古代语言充满了好奇,尤其是希腊语和拉丁语,它们不仅是西方文明的基石,也是许多现代语言的源头。当我在书店偶然看到《New Comparative Grammar of Greek and Latin》这本书时,我的眼睛立刻就被吸引住了。书名中的“Comparative Grammar”就预示着这本书将不仅仅是枯燥的语言规则罗列,而是会深入探讨这两种古老语言之间的联系与区别。我曾阅读过不少关于希腊语或拉丁语的语法书籍,但大多是针对其中一种语言的独立介绍,很少有能够将两者放在一起进行系统比较的。这本书的出现,恰好满足了我一直以来的求知欲。我对它寄予了厚望,希望它能带领我穿越时空的洪流,去发现这两种伟大语言是如何在历史的长河中相互影响、共同演变的。我特别期待书中能对它们的词形变化、句法结构、甚至语音演变进行细致的对比分析。要知道,仅仅是理解这些语言的复杂格系统和动词变位就已经是一项艰巨的任务,更不用说去比较它们之间微妙的异同了。我渴望了解,是什么样的历史和社会因素造就了它们如此独特却又惊人相似的语言特征?我希望这本书能解答我心中关于“究竟是什么让希腊语和拉丁语如此迷人,又如此具有研究价值”的疑问。或许,通过这本书,我能更深刻地理解古希腊和古罗马文明的精髓,因为语言是思想的载体,是文化的灵魂。我预想这本书的篇幅应该相当可观,毕竟要囊括两种语言的全面比较,所需的知识储备和严谨的论证过程是必不可少的。我迫不及待地想翻开它,让我的思绪沉浸在这两种古老智慧的交融之中。

评分

一直以来,我都在思考一个问题:是什么让两种古老的语言,比如希腊语和拉丁语,能够跨越数千年的时空,至今仍然对人类文明产生着如此深远的影响?《New Comparative Grammar of Greek and Latin》这个书名,像一把钥匙,似乎预示着我将能找到答案。《New Comparative Grammar of Greek and Latin》这本书,我期待它能为我提供一个全新的视角,去审视这两种语言之间的联系。我希望它能够帮助我理解,它们在结构上究竟有多少共通之处,又在哪些方面展现出独特的演变路径。我希望这本书能深入到语音、形态、句法等层面,提供详实的对比分析。比如说,它们的音系结构是如何演变的?在名词和动词的屈折系统上,它们有哪些相似之处,又有哪些截然不同的发展?在句子结构上,它们又呈现出怎样的不同表达方式?我更希望能看到书中提供大量的实例,通过具体的词汇和句子对比,来直观地展现这两种语言的异同。我希望这本书能够帮助我理解,这两种语言是如何共同孕育了西方思想、科学和艺术的伟大成就,并对后世的语言和文化产生了不可估量的影响。

评分

作为一名对古代语言的共时性和历时性变化都充满好奇的研究者,我一直在寻找能够提供系统性比较的优秀著作。《New Comparative Grammar of Greek and Latin》这个书名,无疑是我一直在寻找的宝藏。我对这两种语言的深厚渊源以及它们各自发展出的独特魅力都深感着迷。我迫切地希望这本书能够提供一个坚实的理论框架,来指导我对希腊语和拉丁语进行深入的比较研究。我期待书中能够详细阐述它们在语音系统上的对应关系,例如印欧语源语的重构以及后续的音变规律。在形态学方面,我希望能够看到它们在词根、词缀以及屈折变化上的系统对比,例如名词的格系统,动词的语态、时态、人称等。句法层面,我也希望能看到它们在句子结构、语序以及修辞手法上的比较。我尤其关注书中是否能够提供一些具有挑战性的语言学案例,来展示它们在某些特定结构上的分歧与融合。我期望这本书能够汇集最新的语言学研究成果,并以严谨的学术态度进行论述,为我提供一个全面的、具有启发性的比较视角。我希望这本书能够成为我理解这两种古代语言,乃至整个印欧语系演变过程的重要参考。

评分

我一直对古典学有着浓厚的兴趣,而希腊语和拉丁语无疑是古典学研究的基石。在我的学习过程中,我常常感到,如果能有一本书能够将这两种语言放在一起进行系统性的比较,那将极大地方便我的理解和研究。《New Comparative Grammar of Greek and Latin》这个书名,完美地契合了我的需求。我非常期待这本书能够为我梳理出这两种语言在语音、词汇、语法等方面的异同。例如,在词汇层面,我希望看到它们之间是否存在词源上的联系,以及哪些词汇是各自独立发展,哪些是相互借用。在语法层面,我尤其关注它们在名词、动词、形容词等部分的形态变化以及句法结构上的对比。我希望这本书能够提供清晰的图表和例证,来帮助我理解这些复杂的语言现象。我也希望作者能够从历史演变的角度来解释这些异同的成因,从而让我更深刻地理解这两种语言是如何在历史的长河中形成并发展的。这本书的出现,无疑将为我的古典学研究提供强大的支持,让我能够更自信、更深入地去探索古希腊和古罗马的文化与思想。

评分

我对古代文明一直怀有强烈的探索欲,而希腊语和拉丁语无疑是理解西方古代思想和文化的关键。《New Comparative Grammar of Greek and Latin》这个书名,瞬间点燃了我对知识的渴望。我曾经独自钻研过一些关于希腊语和拉丁语的语法书籍,但往往局限于单一语言的内部结构,缺乏对它们之间横向联系的深入探讨。这本书的出现,恰好填补了我在这方面的空白。我迫切地想知道,这两种对西方文明产生深远影响的语言,它们在结构上究竟有哪些共通之处?又有哪些显著的差异?我期望这本书能够提供一个清晰的视角,来审视它们在屈折变化、词序规则、以及表达方式上的异同。例如,在名词和形容词的性、数、格的系统上,它们是如何保持一致又各自发展的?在动词的时态、语态、语气等复杂系统上,它们是否存在可以互相对照的模式?我也希望这本书能够提供一些关于它们之间相互影响的历史证据,例如词汇的借用,语法结构的渗透等。我期待这本书能够用严谨的学术态度,辅以丰富的语言学例证,来深入浅出地解读这两种语言的奥秘。我希望通过这本书,能够更深刻地理解古希腊和古罗马的思想体系,以及它们对后世文化产生的巨大影响。

评分

作为一个对语言演变和历史语言学有着浓厚兴趣的业余爱好者,我一直在寻找能够清晰、系统地阐释希腊语和拉丁语之间复杂关系的著作。《New Comparative Grammar of Greek and Latin》这个书名,无疑触动了我最核心的学术痒点。我曾多次在阅读古籍时,偶然发现一些词汇或语法结构在希腊语和拉丁语之间有着惊人的相似性,这让我不禁思考其背后的原因。是直接的借用?还是共同的祖先?抑或是某种更深层次的语言结构上的亲缘关系?我期待这本书能够提供一些权威性的解答。我希望它不仅仅停留在表面上的词汇对比,而是能够深入到语音、形态(词形变化)、以及句法等更深层面的比较。比如,在音变方面,它们是否遵循着某些共同的规律?在名词和形容词的格系统上,它们是如何分化和演变的?动词的语态、时态、语气等又呈现出怎样的对应关系?我希望作者能够运用严谨的学术方法,辅以大量的语言学证据,来支持其论点。如果书中能包含一些实际的例证,对比不同语言的同一概念是如何表达的,那将是极具启发性的。我也希望这本书的写作风格能够兼顾学术的严谨性和可读性,避免过于晦涩难懂的术语堆砌,让我这个非专业人士也能有所收获。我对这本书的期望很高,希望它能成为我深入理解这两种伟大语言的宝贵入门砖,甚至是一部可以反复研读的案头经典。

评分

一直以来,我对古希腊和古罗马的文学、哲学以及历史都深感着迷。而支撑起这些伟大文明的,正是它们独特的语言——希腊语和拉丁语。我曾尝试阅读一些古希腊和古罗马的经典作品,虽然有译文的帮助,但我总觉得隔靴搔痒,无法真正体会原文的韵味和作者的思想深度。我深知,要真正理解一个文明,语言是绕不开的关键。因此,我一直在寻找能够帮助我更深入地了解这两种语言的工具书。《New Comparative Grammar of Greek and Latin》这个书名,立刻吸引了我的注意力。我对“Comparative Grammar”这个概念非常感兴趣,因为它意味着这本书并非孤立地介绍希腊语或拉丁语,而是将它们放在一起进行比较研究,这正是我想了解的。我渴望通过这本书,能够揭示出这两种语言在词汇、语法结构、甚至是一些文化观念上的联系与差异。我希望这本书能够帮助我理解,为何在古代世界,希腊语和拉丁语能够成为学术、政治和文化交流的主要语言?它们之间是如何相互影响、相互渗透的?这本书是否能帮助我理解,为什么我们今天的许多科学术语、医学词汇,甚至是法律条文,都能在希腊语和拉丁语中找到它们的根源?我期待这本书能够提供丰富的例证,让我能够具体地看到两种语言在实际运用中的异同,从而更直观地感受到语言的演变和文化的传承。我希望这本书能够打开我认识古代世界的一扇新的大门。

评分

作为一名对古代文明怀有深厚感情的研究者,我对能够深入理解希腊语和拉丁语的语言学著作总是格外关注。《New Comparative Grammar of Greek and Latin》这个书名,瞬间就吸引了我全部的注意力。我深信,语言是文化的载体,而要真正理解古希腊和古罗马的辉煌成就,就必须深入他们的语言。《New Comparative Grammar of Greek and Latin》这本书,我期望它能为我揭示出这两种语言在结构上的精妙之处,以及它们之间潜藏的深刻联系。我希望它能从语音、形态、句法等多个维度,进行细致的比较和分析。例如,我希望了解它们在音变规律上的对应,例如喉音的消失、辅音的同化等,以及在词形变化上的系统性对比,例如名词和形容词的格、数、性,以及动词的时态、语态、语气等。我更期待的是,这本书能够通过大量的实例,来佐证其理论分析,让我能够直观地感受到这两种语言的魅力。我希望这本书能帮助我理解,为何这两种语言在西方思想、哲学、艺术以及科学领域留下了如此深刻的印记,并对后世产生了如此巨大的影响。

评分

我对语言学的研究一直充满了热情,特别是对于古代语言的比较研究。《New Comparative Grammar of Greek and Latin》这本书,我期待它能够为我提供一个深入探究希腊语和拉丁语之间复杂关系的全新平台。我希望这本书能够超越简单的语言罗列,而是能够从历史语言学的角度,系统地梳理和分析这两种语言在语音、形态、句法以及词汇层面的对应关系。我非常好奇,在这两种语言漫长的演变过程中,它们是如何继承和发展了共同的印欧语系祖先的特征?又是在哪些方面,分别走上了独特的演化道路?我期待书中能够提供清晰的语音对应规律,例如辅音和元音的系统性变化,以及形态上的相似性与差异性,例如名词的格系统、动词的语态和时态等。我也希望书中能够包含一些关于词汇演变和借用的讨论,以揭示它们之间的文化交流和相互影响。我期望这本书能够以严谨的学术方法,辅以丰富的语言学证据,来为我提供一个全面而深入的比较研究视角,从而加深我对这两种古代语言,乃至整个印欧语系发展演变的理解。

评分

对于我来说,语言不仅仅是沟通的工具,更是思维的载体,是历史的见证。《New Comparative Grammar of Greek and Latin》这个书名,就像一个信号,指引我走向更深邃的语言学世界。我一直对印欧语系的历史演变有着浓厚的兴趣,而希腊语和拉丁语作为其中的重要分支,它们之间的比较研究无疑是理解整个语系的钥匙之一。我非常好奇,在这两种语言漫长的发展历程中,究竟有哪些共同的祖先痕迹被保留了下来?又有哪些独特的演变路径使得它们走向了不同的方向?我期望这本书能够提供一个系统性的框架,来梳理和分析这两种语言在语音、词汇、形态和句法等层面的对应关系。我希望它能详细阐述这些对应关系的形成机制,例如语音的规律性变化,词根的演变,以及语法结构的相似性与差异性。我尤其关注书中所提供的例证,因为只有通过具体的语言材料,才能让我更直观地感受到语言的生命力。我希望这本书能够提供大量的、经过精心挑选的例证,来支持其理论分析。同时,我也希望这本书的论述能够具有一定的前瞻性,能够将比较语言学的最新研究成果融入其中,为我提供一个关于希腊语和拉丁语比较研究的最新视角。我期待这本书能够成为我学习和研究历史语言学的重要参考。

评分

好用。但并不是想要找的东西都可在此书中找到。

评分

的确是很赞的书,但得很耐心很耐心地读……等再啃两年古希腊拉丁语,就可以重读这本书了,暂时先作为工具书查询用吧

评分

好用。但并不是想要找的东西都可在此书中找到。

评分

的确是很赞的书,但得很耐心很耐心地读……等再啃两年古希腊拉丁语,就可以重读这本书了,暂时先作为工具书查询用吧

评分

好用。但并不是想要找的东西都可在此书中找到。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有