伊恩·麥剋尤恩(1948—),本科畢業於布萊頓的蘇塞剋斯大學,於東英吉利大學取得碩士學位。從一九七四年開始,麥剋尤恩在倫敦定居,次年發錶的第一部中短篇集就得到瞭毛姆文學奬。此後他的創作生涯便與各類奬項的入圍名單互相交織,其中《阿姆斯特丹》獲布剋奬,《時間中的孩子》獲惠特布萊德奬,《贖罪》獲全美書評人協會奬。近年來,隨著麥剋尤恩在主流文學圈獲得越來越高的評價,在圖書市場上創造越來越可觀的銷售記錄,他已經被公認為英國的“國民作傢”,他的名字已經成為當今英語文壇上“奇跡”的同義詞。
作为麦克尤恩唯一的两个短篇集子,此集子显然错向行进在《最初爱情》的旁侧。在读《床》的过程中,我犹如情不自禁地向一片灰暗悒郁的洞穴里走去,陌生而不排斥,胶着而超快感,越陷越深迷茫失措,但神经的节奏渐与伊恩文字相契合。可能作为原处状态的人,终会被伊恩哲学所触发...
評分一个很暧昧的标题。上大学的时候第一次在图书馆看到这本书,首先被标题震惊,好奇(图书馆不可能进黄书),然后借回去了。迫不及待翻看《床笫之间》这则,晦涩,啃不下去,没看完就还掉了。时隔三四年研究生快毕业了,因为“床笫”还是“床第”的纠结,我下载了电子书,耐着性...
評分Ian McEwan的《In Between the Sheets》,其中某些篇章读来恍惚有《black mirror》的感觉,荒诞、惊恐以及黑色幽默。 这种感受来自《In Between the Sheets》写到的人兽恋,以猿作为第一人称叙述,刚开始一切看起来和正常世界没什么不同,你觉得这就是普通人的家庭婚恋,但你知...
評分作为麦克尤恩唯一的两个短篇集子,此集子显然错向行进在《最初爱情》的旁侧。在读《床》的过程中,我犹如情不自禁地向一片灰暗悒郁的洞穴里走去,陌生而不排斥,胶着而超快感,越陷越深迷茫失措,但神经的节奏渐与伊恩文字相契合。可能作为原处状态的人,终会被伊恩哲学所触发...
評分一个很暧昧的标题。上大学的时候第一次在图书馆看到这本书,首先被标题震惊,好奇(图书馆不可能进黄书),然后借回去了。迫不及待翻看《床笫之间》这则,晦涩,啃不下去,没看完就还掉了。时隔三四年研究生快毕业了,因为“床笫”还是“床第”的纠结,我下载了电子书,耐着性...
have read the Chinese version before but it seems that i've forgotten most of them. But i bet i can't forget it after reading this. so bizzare, sick, and strikening. can't understand to and fro, should go to the Chinese version agian. this must be the most difficult one of him i reckon
评分have read the Chinese version before but it seems that i've forgotten most of them. But i bet i can't forget it after reading this. so bizzare, sick, and strikening. can't understand to and fro, should go to the Chinese version agian. this must be the most difficult one of him i reckon
评分have read the Chinese version before but it seems that i've forgotten most of them. But i bet i can't forget it after reading this. so bizzare, sick, and strikening. can't understand to and fro, should go to the Chinese version agian. this must be the most difficult one of him i reckon
评分have read the Chinese version before but it seems that i've forgotten most of them. But i bet i can't forget it after reading this. so bizzare, sick, and strikening. can't understand to and fro, should go to the Chinese version agian. this must be the most difficult one of him i reckon
评分have read the Chinese version before but it seems that i've forgotten most of them. But i bet i can't forget it after reading this. so bizzare, sick, and strikening. can't understand to and fro, should go to the Chinese version agian. this must be the most difficult one of him i reckon
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有