是一册诙谐机智、独辟蹊径的文集。作者对许多文学掌故(戏剧、神话、童话等)进行了巧妙的改编。比如莎翁的《哈姆雷特》,阿特伍德把话语权交给母后格特鲁德,为“到底谁杀了老国王”给出了新的解答,给予母后崭新的血肉和真切的现实感;作者又让《灰姑娘》里的丑陋姐姐、恶毒后母为自己辩护;让一只灵魂转世的蝙蝠向读者控诉《惊情四百年》的作者斯托克是如何误解了吸血鬼。题材和技巧上都十分“后现代”,语言精致,先锋而细腻,是典型的女性文学的叙事风格。
当阿特伍德遇上莎士比亚……,作家颠覆厌女主义的超小说,特别收入作者手绘插图10余幅
二十世纪加拿大文坛为数不多的享有国际声誉的诗人,小说家中的佼佼者。生于加拿大渥太华,先在多伦多大学和哈佛大学受教,后在一些大学任教。现居住于多伦多市。 阿特伍德19岁即发表第一首诗作,自上世纪60年代中期起便以持久旺盛的创作力不给评论界任何淡忘她的机会。14部诗集、11部长篇小说、5部短篇小说集和3部文学评论都是结结实实的力作,外加散见于各大主流媒体的影视、戏剧及儿童文学作品,足以将她在各个文学领域“全面发展”的风貌勾勒得令人心生敬畏。 近半个世纪以来,这棵文坛常青树获奖如呼吸那么频繁:加拿大总督文学奖、英联邦文学奖、哈佛大学百年奖章、《悉尼时报》文学杰出奖、法国政府文学艺术勋章,加上2000年她在布克奖折桂及多次在该奖评选中获得的提名,这位素有“加拿大文学女王”之称的作家名下独缺一尊诺贝尔奖。
读了后记就可以知道译文跟装帧一样不靠谱(封面其实是油亮的血红色,不要被图片骗了…)建议包小姐跳槽去最小说,一定能大放异彩,要么就去读读之前那本可以吃的女人,至少对照英文版没什么太违和。 序的口气也很讨厌,明明阿特伍德自己都不承认自己是女性主义者(而且并非出...
评分如果非要在加拿大选出一位女王,我想应该非玛格丽特.阿特伍德了。她在文学上的成就及在女权运动中做出的贡献都让人们把她封为加拿大的Queen。《好骨头》是她的一本小说集,但我个人觉得更应该算是小品或者诗集。 通篇基本没有完整的故事,很多都是意识流和情景描写,她还喜欢拿...
评分虽然玛格丽特•阿特伍德的女性主义色彩太过浓厚,但是依然是我最为喜欢的一位女性作家,对于她迟迟没有获得诺贝尔文学奖,我始终觉得很遗憾,当然,有时候并不需要一个奖项来证明一种肯定,但是如同略萨的实至名归,我始终在期待这位加拿大的文学皇后在有生之年可以摘得此项...
评分读了后记就可以知道译文跟装帧一样不靠谱(封面其实是油亮的血红色,不要被图片骗了…)建议包小姐跳槽去最小说,一定能大放异彩,要么就去读读之前那本可以吃的女人,至少对照英文版没什么太违和。 序的口气也很讨厌,明明阿特伍德自己都不承认自己是女性主义者(而且并非出...
评分如果非要在加拿大选出一位女王,我想应该非玛格丽特.阿特伍德了。她在文学上的成就及在女权运动中做出的贡献都让人们把她封为加拿大的Queen。《好骨头》是她的一本小说集,但我个人觉得更应该算是小品或者诗集。 通篇基本没有完整的故事,很多都是意识流和情景描写,她还喜欢拿...
我得说,这本书的结构处理得极为精妙,简直像一个技艺高超的钟表匠打磨出来的精密仪器。它采用了一种看似松散,实则紧密咬合的“多线叙事”手法,多条故事线索并行发展,看似风马牛不相及,但在关键的转折点上,它们会以一种令人拍案叫绝的方式交汇融合。我一开始读的时候,甚至需要时不时地回头翻阅前面的章节,以确认某个角色的身份和他们之间的隐秘联系。这种阅读体验是相当有挑战性的,但一旦你适应了作者的节奏,那种抽丝剥茧、最终豁然开朗的快感是无与伦比的。书中对社会阶层的描摹细致入微,从上层的虚伪做作到底层的挣扎求生,描绘得入木三分,毫不留情。尤其是一些对话场景的设计,充满了张力,几句简短的往来,背后的暗流涌动却能让人感受到巨大的压力。这本书的深度在于,它让你在跟随这些复杂的人物关系周旋时,不得不去审视我们自身所处的环境和面临的选择。它不提供简单的答案,而是将复杂的伦理困境赤裸裸地摆在读者面前,让你自己去判断,去抉择。
评分这本书给我留下的最深刻印象,是它对“时间”这一概念的独特处理。它不是简单地按照历史顺序推进,而是采用了大量的闪回和预叙,甚至有些段落仿佛是跳跃式的意识流。这种多重时间维度的交错,让整个叙事变得极其立体和复杂。你会看到一个角色的童年创伤如何影响他中年的选择,而他当下的每一个决定又在为未来埋下怎样的伏笔。作者仿佛拥有了上帝视角,能够同时观察到过去、现在和可能的未来。更绝妙的是,这种时间的错乱感,恰恰呼应了书中人物对自身命运的宿命感——他们似乎总是在重复着过去的错误,挣脱不掉历史的巨大惯性。这种结构上的复杂性,迫使读者不断地进行信息的重组和意义的构建,极大地锻炼了我的思维能力。读完之后,我甚至会不自觉地反思自己的人生轨迹,感觉自己对“时间”的感知也变得更加深刻和微妙了。这是一部需要耐心啃食,但回报极其丰厚的作品。
评分这本书,说实话,刚开始翻开的时候我还有点犹豫。封面设计挺朴素的,没什么特别抓眼球的地方,标题“好骨头”更是让人摸不着头脑,到底是讲什么呢?历史?医学?还是生活哲理?我抱着一种试试看的心态读了进去,结果完全出乎我的意料。作者的叙事风格非常老练,像一位经验丰富的老人在跟你娓娓道来一件陈年旧事,语调平稳却暗藏汹涌。他并没有急于抛出什么惊天动地的事件,而是专注于描绘那些时代背景下,小人物们如何在这种“坚硬”的环境中寻找生存之道。最让我印象深刻的是他对细节的把握,比如描写那个年代的街道、人们的穿着、甚至空气中弥漫的味道,都极其逼真,仿佛把我直接拉进了那个特定的时空。这本书的魅力就在于它的“慢热”,它要求读者沉下心来,去品味字里行间流露出的那种深沉的韧性。那些人物的命运虽然大多是坎坷的,但他们身上展现出的那种不屈服的意志力,却像一块未经雕琢的璞玉,散发着原始而动人的光芒。通篇读下来,我感觉自己仿佛经历了一场漫长而深刻的洗礼,对“坚强”这两个字有了全新的认识。它不是那种浮躁的、一蹴而就的成功学,而是关于如何在碎裂中保持完整的那种深刻思考。
评分这本书的语言风格,简直就是一场华丽的文字冒险。我完全没想到,在如此厚重的题材下,作者还能运用如此鲜活、跳跃的表达方式。它不像传统文学那样追求典雅和庄重,反而充满了市井的烟火气和一种近乎野性的生命力。你会看到一些非常新颖的比喻和夸张手法,将那些抽象的情感具象化,比如他形容一个人的绝望时,会用“像被困在融化的沥青里”这样的句子,冲击力极强。此外,作者对节奏的掌控近乎完美。在叙述高潮部分时,句子会变得短促、急促,仿佛心跳加速,读起来让人喘不过气;而在描写平静或回忆的片段时,文字又会变得舒缓、悠长,富有音乐的韵律感。这种张弛有度的文字节奏,极大地增强了阅读的沉浸感。我甚至能感觉到自己随着文字的起伏,情绪也跟着坐上了过山车。这本书真正做到了让文字“活”起来,它不仅仅是在讲述一个故事,它更像是在进行一场声音和色彩的交响乐表演,非常值得细细品味那些措辞的巧妙之处。
评分老实讲,这本书在某些方面是有些“反主流”的。它拒绝迎合读者的期待,故意在一些本该解释清楚的地方留下模糊地带,这种处理手法在当代小说中并不常见,也必然会引起一些争议。我花了很大力气才理解作者的用意——他似乎是在挑战我们对“确定性”的依赖。很多角色的动机,直到最后一刻都没有完全揭示,他们似乎只是那个宏大时代背景下的一颗被推着走的棋子,带着自身的局限性和不可知性。这种“未完成感”起初让我感到挫败,但慢慢地,我开始欣赏这种处理方式。它更贴近真实的人生,人生不总是非黑即白,很多决定都是在信息不完全的情况下做出的。这本书带来的更像是一种“体验式阅读”,你必须亲身走进那些灰色的地带,去感受那种不确定性带来的焦虑和挣扎。它像一面镜子,折射出的不是一个完美的故事,而是我们内心深处对意义和终结的渴望,以及这种渴望在现实面前的无力感。
评分小聪明。
评分卡尔维诺说:在她的世界里,天空是一段微微颤动的飘摇的绸子,而幻想就是那下雨的地方。
评分如果不是女权主义太明显,凭借她的才情和想象力,这本书非常牛逼。每个作家都有成为符号的愿望,都希望扛起旗帜,阿特伍德其实很适合这个任务,只是我个人不太接受这种职能。
评分这个版本翻译得特别棒。译后记《收集影子的人》也写得很有意思。
评分郑州。几册小品集里最好的一本,或许归功于这个译者也很有趣。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有