(一) 海涅的小诗曾引领我走向诗歌的圣殿(事实上是我的初恋),它们的滢澈明净曾洗我心上尘,带给我许多充满年轻的憧憬的时刻。 作为德国浪漫主义文学的主要代表之一,海涅不像他的许多先行者们那样标榜一些外在的、高悬的理念。虽然他同样致力于从民歌、欧洲古典文学和神话...
評分我失魂落魄地活着。有一天晚上,我在床上翻开《海涅诗选》,看了几页,突然有一个冲动,我要去通宵,把这本书看完。这并不能说明我多么喜欢这本书。我只是想去通宵,把这本书看完。 我夹着这本书走出寝室,可能有同学问我干什么去,我回答他我去通宵,可能没人问我。走廊上很...
評分在炎炎酷暑,除了肌肤上的烧灼,更让人心颤的是精神上的燎原荒芜。而清凉的诗篇或许能抚平烦躁,镇静心灵。 我跃过斐多菲的“我愿是激流”,我路遇了勃朗宁夫人幽哀的十四行诗,我鼓励泰戈尔说出永远无法说出的“那句话”,最后我看到了海涅——那个喊出《德国——一个冬天的童...
評分大三有个时间,我突然有个装文艺的想法,就是读一读国外有名的散文,如蒙田的,培根的,当然这个培根不是培根肉。人民文学就出过一套外国散文选。在图书馆,我随手拿起了海涅的,在这以前我都没听说过这人。书纸厚厚的,有点像再生纸那样糙糙的,摸着很舒服。就那么随便一翻,...
評分大三有个时间,我突然有个装文艺的想法,就是读一读国外有名的散文,如蒙田的,培根的,当然这个培根不是培根肉。人民文学就出过一套外国散文选。在图书馆,我随手拿起了海涅的,在这以前我都没听说过这人。书纸厚厚的,有点像再生纸那样糙糙的,摸着很舒服。就那么随便一翻,...
也就《西裏西亞的紡織工人》一首好瞭:“老德意誌,我們在織你的屍布,我們織進去三重詛咒,我們織,我們織!”
评分翻譯得是在太差~還是馮至翻譯的。
评分也就《西裏西亞的紡織工人》一首好瞭:“老德意誌,我們在織你的屍布,我們織進去三重詛咒,我們織,我們織!”
评分也就《西裏西亞的紡織工人》一首好瞭:“老德意誌,我們在織你的屍布,我們織進去三重詛咒,我們織,我們織!”
评分也就《西裏西亞的紡織工人》一首好瞭:“老德意誌,我們在織你的屍布,我們織進去三重詛咒,我們織,我們織!”
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有