It has been said that translators are the unacknowledged ambassadors of literature. With Rejoicing Revoicing, Conjunctions celebrates these masterful artists as the bearers of cultural riches that they are. In an unprecedented gathering of works-in-progress by many of America's most renowned translators and some of the field's younger stars, Rejoicing Revoicing invites readers on an odyssey through both classic and contemporary world literature. From Latin America to Europe, from Africa to East Asia, and from Medieval and Renaissance to the present, these works show how rich, diverse, and challenging is the art of translation. Richard Howard offers poems by Maurice Maeterlinck, with a preface about what drew him to this author. Edith Grossman, acclaimed for her translations of Marquez and Llosa, presents a chapter from her new Don Quixote. Kafka translator Breon Mitchell gives a first look at prize-winning German novelist Uwe Timm's new book. Richard Pevear and Larissa Volokhonsky -- foremost translators of Gogol, Dostoevsky, and Tolstoy -- share their new version of Dostoevsky's The Adolescent. Rejoicing, Revoicing also presents new work by cutting-edge poets, playwrights, and fiction writers who test the edges of English as the mother tongue.
评分
评分
评分
评分
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有