張愛玲,1920年9月30日齣生於上海,原名張煐。1922年遷居天津。1928年由天津搬迴上海,讀《紅樓夢》和《三國演義》。1930年改名張愛玲,1939年考進香港大學,1941年太平洋戰爭爆發,投入文學創作。兩年後,發錶《傾城之戀》和《金鎖記》等作品,並結識周瘦鵑、柯靈、蘇青和鬍蘭成。1944與鬍蘭成結婚,1945年自編《傾城之戀》在上海公演;同年,抗戰勝利。1947年與鬍蘭成離婚,1952年移居香港,1955年離港赴美,並拜訪鬍適。1956年結識劇作傢賴雅,同年八月,在紐約與賴雅結婚。1967年賴雅去世,1973年定居洛杉磯;兩年後,完成英譯清代長篇小說《海上花列傳》。1995年九月逝於洛杉磯公寓,享年七十四歲。
《張愛玲全集:海上花落國語海上花列傳Ⅱ》內容簡介為:韓邦慶的《海上花列傳》是一部描寫清末上海妓院日常生活的長篇小說,旁及官場和商界等多個社會層麵,曾被鬍適稱為“吳語文學的第一部傑作”,魯迅則曾稱贊它有“平靜而近自然”的風韻。
張愛玲將《海上花列傳》視作《紅樓夢》之後傳統小說的又一座高峰,推崇備至。為瞭去除書中的吳語對白對讀者造成的障礙,她將之盡數譯為國語,希望能使更多人讀到並重視這部小說。
分為《海上花開》《海上花落》兩本。
點擊鏈接進入:
《張愛玲全集(套裝共12冊)》
《張愛玲全集:六月新娘》
《異鄉記》
《易經》
《張愛玲外集:雷峰塔》
《張愛玲全集:海上花落國語海上花列傳2》
《海上花開:國語海上花列傳1》
《半生緣》
《重訪邊城》
《流言》
《紅樓夢魘》
《怨女》
《小團圓》
《傾城之戀》
《紅玫瑰與白玫瑰》
《色,戒(簡體版)》
《張愛玲私語錄》
《傳奇未完:張愛玲1920-1995》
想读《海上花列传》,是源于看了网友来瓶二锅头去年某篇日志曾提及过它的一个引发。 书,5月里买来,读它已到了8月。想读的书,堆了一小垛,拿起这本,自然便怠慢了那本。 《海上花列传》是自称“花也怜侬”的韩邦庆以吴语(苏州土话)而著,是我国破天荒...
評分现在想来,《海上花》中的时空,跟我读到的其它明清小说很不一样,我能想到的有2点: 一个是小说对时间和地点的记录十分严格和准确。《水浒传》中有一些地理错误,比如一个好汉出了某个州往东走,却走到了西面的州,还有XXX老师说《西游记》里面号称取经走了14年,但是...
評分感谢张爱玲将《海上花》译为白话,《海上花》这本书,确实在现在是给低估了。要说比《红楼梦》是差了一些儿,但比之《金瓶梅》是没问题的。晚清上海洋界的《清明上河图》,色色人生,尽在其中。所以会读书的人如胡适、张爱玲等并无将其作等闲之书看,并不只如鲁迅所说仅是“狭...
評分《海上花列传》(简称《海上花》,又名《青楼宝鉴》、《海上青楼奇缘》)是清末问世的一部地道的上海小说。说它是地道的上海小说,是因为它有这样几个特点: a.它的作者是土生土长的上海人。韩邦庆(1856-1894,字子云,号太仙,别署大一山人,笔名花也怜侬)是松江(今属上海...
評分这两册书不是一起买的,拿着一本去找另外一本,居然也找着了,偏有些事求也求不来。我约莫是个琐碎人,喜欢这些个悲欢离合人世琐事,所以钟爱红楼梦甚于水浒传,儒林外史甚于传奇小说。所以也喜欢这个。那时人事,多是绵软少架子的,有不足为外人道的意思,只是个中情致,现下...
不過如此,差紅樓好幾流。措辭不過爾爾,人物繁雜來去,像門外橐遝拖鞋過往的人,就那麼過去瞭。
评分總有未完之感 似乎韆絲萬縷一時剪斷 也難怪張說此書結得現代
评分已有。中文古典小說傑作。第二本不如第一本好瞭。
评分張愛玲真是用讀紅樓夢的架勢去讀海上花啊。後記以前看過,不過看完小說再讀益發有意思。裏麵還有一句“但是沒人會認為李商隱的詩或英格瑪伯格曼的電影晦澀”。果然是張愛玲!
评分翻譯成國語看著就省事瞭。譯注非常好。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有