The Chinese overseas now number 25 to 30 million, yet the 2,000-year history of Chinese attempts to venture abroad and the underlying values affecting that migration have never before been presented in a broad overview. Despite centuries of prohibition against leaving the land and traveling and settling overseas, the “earthbound” Chinese—first traders, then peasants and workers—eventually found new sources of livelihood abroad. The practice of sojourning, being always temporarily away from home, was the answer the Chinese overseas found to deal with imperial and orthodox concerns. Today their challenge is to find an alternative to either returning or assimilating by seeking a new kind of autonomy in a world that will come to acknowledge the ideal of multicultural states.
In pursuing this story, international scholar Wang Gungwu uncovers some major themes of global history: the coming together of Asian and European civilizations, the ambiguities of ethnicity and diasporic consciousness, and the tension between maintaining one’s culture and assimilation.
Wang Gungwu is Director of the East Asian Institute, and Professor in the Faculty of Arts and Social Sciences at the National University of Singapore.
评分
评分
评分
评分
我一直对那些在历史的洪流中,个体命运与时代变迁交织的故事深感兴趣。这本书的名字《The Chinese Overseas》就仿佛是打开了一个充满未知与可能性的宝藏。我脑海中浮现出无数的画面:或许是那些满载希望的船只,载着一代代华人远渡重洋,前往陌生的土地;或许是在异国他乡,华人社区如何从最初的聚居点,逐渐发展成有组织、有规模的社会实体;也或许是在不同的历史时期,华人如何应对当地的政治经济变化,如何在夹缝中求生存,又如何在逆境中奋起。我特别好奇,书中是否会对那些在特定历史事件中,海外华人扮演的角色进行深入的分析?例如,他们在支持中国革命、抗击外来侵略、促进中国经济发展等方面,是否发挥了重要的作用?这些宏大的历史背景下的个体贡献,往往更能打动人心。同时,我也希望书中能有一些关于文化传承的细腻描绘。海外华人是如何将中国的传统文化,比如语言、节日、家庭观念等,在异国他乡得以延续和发扬光光的?这种跨文化的身份认同,一定充满了许多值得探讨的议题。
评分我个人是一个对全球移民史和文化交融有着浓厚兴趣的读者,而《The Chinese Overseas》这个书名,无疑正是我一直在寻找的宝藏。我一直认为,每一个华人移民的故事,都是中华民族走向世界的一部微观史诗。我迫不及待地想知道,这本书会如何描绘这些故事。例如,它是否会详细讲述早期华人移民是如何克服艰苦的航行条件,如何在新大陆上落地生根,如何在新环境中适应各种挑战?我期待书中能有一些关于不同国家和地区华人社区的比较分析,比如,北美、东南亚、欧洲的华人社区在文化习俗、社会组织、经济活动等方面,是否会呈现出明显的差异?这些差异的形成原因又是什么?我更希望书中能深入探讨海外华人如何在这种跨文化的背景下,重新定义和构建自己的身份认同。他们在保留中华民族传统美德的同时,又是如何学习和吸收当地文化的精髓,从而形成一种既根植于中国文化,又具有国际视野的新型身份?这些都是我非常期待在书中找到答案的。
评分这本书刚到手,还没来得及翻开细看,但光是它的封面设计,就足以引起我极大的兴趣。那种古朴的色调,加上一些似乎蕴含深意的东方元素,立刻就有一种历史的厚重感扑面而来。包装也很用心,书本本身质感极佳,拿在手里沉甸甸的,触感温润,一看就是印刷精美的作品。我一直对“中国海外”这个概念非常着迷,它不仅仅是地理上的概念,更是一种文化、一种情感、一种身份的延展。我总觉得,那些远离故土的中国人,他们的故事里一定蕴藏着许多不为人知的艰辛、奋斗与梦想。这本书的标题直接戳中了我的好奇心,让我迫不及待地想深入其中,去探寻那些分散在世界各个角落的华人社群,了解他们的历史渊源,感受他们的生活变迁,以及他们如何在这片异国土地上扎根、发展,并将中华文化传承下去。我猜想,这本书的作者一定是一位对中国海外历史有着深入研究和独到见解的学者,他/她能够将宏大的历史叙事与鲜活的个体故事巧妙地结合起来,让我们不仅看到历史的大趋势,更能体会到时代洪流中个体命运的跌宕起伏。我非常期待能从中读到那些充满传奇色彩的经历,那些为了生存和发展而付出的努力,以及他们对家乡和祖国的深厚情感。这本书的到来,无疑为我的知识储备又增添了一笔宝贵的财富,我预感它将是一次深刻的阅读体验,一场跨越时空的文化之旅。
评分我是一名对历史充满好奇心的普通读者,最近偶然发现了这本书,它厚重的体量和精美的装帧立刻吸引了我。我一直觉得,历史不是教科书上那些干巴巴的年代和事件,而是由无数鲜活的生命故事串联起来的。而“中国海外”这个主题,更是充满了无数的可能性和引人入胜的元素。我想象着,在这本书里,我可能会读到那些在遥远的东南亚雨林里辛勤劳作的早期华人移民,他们如何在陌生的环境中克服语言障碍、适应风土人情,并凭借自己的勤劳和智慧开创出一片天地。我也许会了解到,那些在欧美国家落地生根的华人,他们如何面对歧视和偏见,如何在夹缝中求生存,同时又如何努力融入当地社会,并积极参与到各种社会活动中去。更令我期待的是,书中会不会包含一些关于文化传承的篇章?那些海外华人是如何在异国他乡保持自己的文化传统,如何将中华美食、传统节日、语言文字等一代代传下去?这其中一定充满了许多智慧和创新的方式。我希望这本书能提供一些具体的案例和生动的人物描写,让我能够真切地感受到这些海外华人生活的真实图景。我个人对这类关注个体命运与宏大历史交织的作品情有独钟,因为它们往往能引发更深刻的思考,也更能触动人心。
评分我是一个喜欢通过阅读来理解世界、认识人性的普通人,这本书的标题《The Chinese Overseas》一下子就勾起了我的强烈好奇心。它让我联想到无数漂泊在外的中国人,他们在异国他乡的生活究竟是怎样的?我脑海中会浮现出各种各样的画面:或许是那些在古老丝绸之路上,最早踏足异域的商旅;或许是那些在殖民时期,被贩卖到海外的劳工,他们又经历了怎样的苦难;又或许是近现代以来,那些为了追求更好的生活和教育,选择走出去的知识分子和技术人才。我希望这本书能够为我呈现一个立体而丰富的海外华人图景。书中是否会包含一些关于华人社群内部的社会结构和组织形式的介绍?他们是如何在异国他乡建立起自己的互助网络,如何应对各种社会挑战的?我也非常关注书中对文化传承的描述,那些海外华人是如何在陌生的语言和文化环境中,依然坚守着中华民族的传统习俗和价值观念,并将之传承给下一代的?这其中一定充满了许多动人的故事和智慧。
评分我一直对那些跨越国界、连接不同文明的故事怀有深厚的兴趣,而《The Chinese Overseas》这个书名,恰好触碰到了我的核心关注点。我猜想,这本书将是一次深入探索中华文化在世界各地传播和演变过程的旅程。我迫不及待地想知道,书中会如何呈现海外华人社群的形成和发展。例如,他们是如何在不同的地理环境和社会背景下,建立起独具特色的社区模式的?在东南亚,华人与当地居民的文化互动又会产生怎样的火花?在欧美国家,华人又面临着怎样的挑战,他们又是如何通过自己的努力,在这些国家站稳脚跟,并做出贡献的?我特别期待书中能够有一些关于文化融合和身份认同的深度探讨。海外华人如何在保持中华文化根基的同时,又能有效地吸纳和融合当地文化,最终形成一种既有中国特色,又具有全球视野的文化身份?这些都是我非常渴望在书中找到答案的。我相信,这本书会为我提供一个全新的视角,去理解中华文明在全球化浪潮中的发展与变迁。
评分我是一名对历史叙事有着独特偏好的读者,我喜欢那种能够带领我穿越时空,亲历历史现场的文字。这本书的名字《The Chinese Overseas》就仿佛一扇门,通往一个我充满好奇的世界。我期待着,这本书能够以一种宏大而细腻的笔触,为我描绘出海外华人波澜壮阔的历史画卷。我想象着,书中会讲述那些在遥远的南洋群岛,他们如何从最初的采锡、橡胶种植,一步步发展成为当地重要的经济力量;在古老的欧洲大陆,他们又是如何凭借精湛的手艺和勤劳的双手,在餐饮、服装等行业站稳脚跟;在美国的淘金热和铁路建设时期,他们又经历了怎样的艰辛与付出。我希望书中不仅仅是冷冰冰的历史事件陈述,更能通过生动的人物故事,展现那些鲜活的面孔。那些为了家庭、为了祖国而奋斗的身影,那些在异国他乡遭受不公却依然坚韧不拔的精神,都应该被永远铭记。我也很关注书中对于文化传承的描写,海外华人如何在保持自身文化根基的同时,也能够与当地文化进行有效的互动和融合?这种跨文化的经历,一定能为我们提供很多宝贵的思考。
评分这本书的封面设计给我一种非常稳重而深刻的视觉感受,它仿佛一本承载着厚重历史的古籍。作为一名热衷于探索文化差异和身份认同的旅行爱好者,我对“中国海外”这个主题一直有着浓厚的兴趣。我深知,在世界各地,都有着无数的华人社群,他们是中华文化的重要载体,也是连接不同国家和文化的桥梁。我非常期待这本书能够带领我走进这些多元化的社群,去了解他们的故事。例如,在东南亚,华人是如何与当地多元民族和谐共存,并形成独特的文化习俗的?在美洲,那些早期来到此地的华人,他们是如何在美国西部的开发中扮演重要角色的,又经历了怎样的社会变迁?甚至在非洲、欧洲等更广阔的地域,华人社群的形成和发展又呈现出怎样的特点?我希望书中能够提供一些具体的地理区域划分和历史时期梳理,让我能够清晰地把握“中国海外”这一概念的丰富内涵。更重要的是,我期待书中能够呈现出海外华人如何在保持中华文化特质的同时,又能积极融入当地社会,并在教育、商业、艺术等领域做出独特的贡献。
评分我一直以来都对那些在异国他乡努力生活的中国人抱有特殊的敬意,他们的故事往往充满了艰辛、韧性和智慧。这本书的名字“The Chinese Overseas”一下就抓住了我的眼球,它勾勒出了一个广阔的画面,涵盖了无数的个体命运和集体记忆。我尤其好奇书中会对早期华人移民的生活细节进行怎样的描绘。想象一下,那些背井离乡、怀揣着梦想来到异国他乡的先辈们,他们是如何在陌生的土地上克服语言障碍、文化隔阂,如何在艰苦的环境下谋生,又如何在充满歧视和偏见的情况下,用自己的双手开创出一片天地。我相信,这本书一定能带我走进那些尘封的历史场景,让我感受到他们曾经的挣扎与不屈。更让我期待的是,书中是否会涉及那些在海外华人社群中扮演重要角色的群体,比如那些在文化教育、商业贸易、社会服务等方面做出贡献的先驱们?他们的事迹往往激励着后人,也展现了中华民族的优秀品质。我希望通过阅读这本书,能够更深入地了解这些海外华人社区的形成和发展脉络,感受他们身上所承载的中华民族精神,并从中汲取力量和启示。
评分作为一个对全球化背景下的文化传播与身份认同问题特别感兴趣的学生,这本书的出现无疑是一场及时雨。我一直在思考,当中华文化走向世界,当中国人遍布全球,这种“中国性”究竟会发生怎样的演变?这本书的标题“The Chinese Overseas”精准地概括了我所关注的焦点。我希望这本书能够深入探讨海外华人社区的形成、发展及其内部的多元化。例如,不同时期、不同目的移民到不同地区的华人,他们所面临的社会、经济、文化环境差异很大,这一定会导致他们形成不同的社群特征和身份认同。我特别想了解书中是如何分析和呈现这种差异的。是不是会涉及到一些具体的个案研究,比如某个成功的海外华人企业家,某个在当地社会做出杰出贡献的文化人士,或者是一个默默无闻但坚守传统的小家庭?这些微观的视角往往能折射出宏观的社会变迁。同时,我也关注书中对“文化适应”和“文化融合”的论述,海外华人如何在保留自身文化特色的同时,又能够有效地吸纳和融合当地文化,形成一种新的、具有时代特色的文化形态?这些都是我迫切想要在书中找到答案的问题。
评分大家小書。把東南亞海外華人史濃縮在短短三、四萬字以內。讀來尤見其功力之深。對於各個朝代性格的把握以及三種移民適應模式的歸納還是挺清楚的。可以做為入門書來讀。
评分四五分之间。引用之少简直骇人听闻。但有很强大局观,纵向梳理了千百年来北方腹地和沿海,海外华人和中国,华人和当地族群的关系。第一个关系尤其见解独到,虽不一定正确,但很有启发性。
评分短小精悍的东南亚移民史,一共三章。第一章概述了中国自古到明清的“海向”移民历程,点明中国是一个有着“基于大陆”观念的国家;第二章讲居住在海外的人如何处理自己的“认同”,在此以1900年前后为分界点,之前为老一代移民,之后为新一代“local-born";第三章写二战之后的海外移民如何融入当地和保持”中国性“的。我一直觉得历史学家就是讲故事的人,王赓武先生用一百多页的篇幅将千年中国海洋移民历程娓娓道来,令人感同身受,实在令人佩服。在字里行间,我仿佛能看到无数个身在国外却心系祖国的身影,不禁想起余英时那句狂言:我在哪里,哪里就是中国。
评分短小精悍的东南亚移民史,一共三章。第一章概述了中国自古到明清的“海向”移民历程,点明中国是一个有着“基于大陆”观念的国家;第二章讲居住在海外的人如何处理自己的“认同”,在此以1900年前后为分界点,之前为老一代移民,之后为新一代“local-born";第三章写二战之后的海外移民如何融入当地和保持”中国性“的。我一直觉得历史学家就是讲故事的人,王赓武先生用一百多页的篇幅将千年中国海洋移民历程娓娓道来,令人感同身受,实在令人佩服。在字里行间,我仿佛能看到无数个身在国外却心系祖国的身影,不禁想起余英时那句狂言:我在哪里,哪里就是中国。
评分这本书是作者在哈佛的三份演讲稿,所以其中的论点论据并不是学术论文的形式,但其实可以看出老爷子功底深厚,所有的东西都在脑子里,信手拈来,深入浅出。薄薄一本可以衍生出非常多的内容。可以当作creolization的入门,也可以作为深入研究的参考。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有