林语堂(1895-1976)福建龙溪人。原名和乐,后改玉堂,又改语堂。1912年入上海圣约翰大学,毕业后在清华大学任教。1919年秋赴美哈佛大学文学系。1922年获文学硕士学位。同年转赴德国入莱比锡大学,专攻语言学。1923年获博士学位后回国,任北京大学教授、北京女子师范大学教务长和英文系主任。1924年后为《语丝》主要撰稿人之一。1926年到厦门大学任文学院长。1927年任外交部秘书。1932年主编《论语》半月刊。1934年创办《人间世》,1935年创办《宇宙风》,提倡“以自我为中心,以闲适为格调”的小品文。1935年后,在美国用英文写《吾国与吾民》、《京华烟云》、《风声鹤唳》等文化著作和长篇小说。1944年曾一度回国到重庆讲学。1945年赴新加坡筹建南洋大学,任校长。1952年在美国与人创办《天风》杂志。1966年定居台湾。1967年受聘为香港中文大学研究教授。1975年被推举为国际笔会副会长。1976年在香港逝世。
《唐人街(最新修订精装典藏版)》内容简介:在中国现代文坛上,林语堂的《唐人街(最新修订精装典藏版)》属于最早的“移民文字”范畴。在它之前的作品中,很少有与之类似的主题内容和情感表达。它像一座桥梁一样,贯穿着二三十年代突现民族意识和爱国情感的域外小说与表现“美国梦”的追求与幻灭的当作作品。
作者以散文化的笔法,以他童年时期在故乡一家人同舟共济、相亲相爱的人生经历为素材,描写了来自中国福建的老汤姆一家在纽约唐人街同舟共济的“创业”的历程,并通过辛苦的劳作和诚实的努力,最终实现了“美国梦”的故事。同其他的文化乡愁主题一样,中西文化融合也是林语堂在这部作品中对海外华文文学所作的重大贡献。
或许只有旅居国外的人才能真正读懂唐人街。在墨尔本生活数月,专程去唐人街走了走。墨尔本的唐人街店面拥挤,声音嘈杂,展现在游客面前的是满满的商业气息。林语堂先生笔下的《唐人街》则让人读到了唐人街的另一面。一个从广东新会移民至纽约的普通甚至底层家庭,在纽约努力实...
评分如果不理解“家”在中国人心目中的地位,那么就永远不能理解中国文化的精髓。 家,在中国人的文化字典里是一个多么有分量的词啊,几乎大部分的道德观念,礼仪规范都跟“家”有着密切的联系。在这本书里,我们能够再一次深刻的感受到“家”在中国人心目中的地位是何等的重要。 ...
评分林语堂确实经常被激进的红色中国排斥在主流之外,笔笔闲淡,似乎与这个苦难深重的中国背道而驰。 我不了解林语堂,但我上小学时就知道鲁迅是最伟大的文学家,即使那个时候的我总觉得鲁迅写的句子似乎文笔不通。 慢慢地读了一些书,知道了一些故事,也了解了一段历史。现...
中规中矩啦~
评分最温柔的枕边书。
评分中规中矩啦~
评分小说诠释了“家”在中国人眼中的意义~父母,兄弟姐妹,夫妻相亲相爱,互相扶持,唯此“家”才完整~
评分其实故事本身没那么出彩,倒是提供了一个二战时期华人视角的美国社会,读起来确实有趣。而且让人感叹的是,这么大几十年华人的形象变化了太多,美国社会看起来反倒是静止的了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有