读至此,心猛得震颤……最后书中那种淡淡的忧伤,徒劳,爱也好似一个颗星留在了夜空。川端的文字好细致,优美,一开始就紧紧的抓住你——穿过限界长长的隧道,便是雪国,夜空下一片白茫茫。
评分每次读川端康成都是一种冰冷,有时候是湿漉漉的冷,有时候是体表很冷下着雪心里却暖呵呵的。他的笔触发凉。我有时在夏天的凉席上读他,有时在冬天的沙发上蜷缩着读他。日本作家有其伟大的意象能力,川端康成是这一实力的现代继承者。
评分读完《古都》,令我最费心思的倒不是千重子和苗子孪生姐妹的命运,反倒是太吉郎!在这个人物身上,汇聚着古今冲突,理想和世俗现实的冲突,这重重的纠缠是几乎所有人物都无法摆脱的,这就是悲剧的根源! 加个链接: 清馨、淡雅的情感 幽深、玄妙的眷恋 ——川端康成的《古都...
评分清浅的疏影映在格子窗上,窗外是茂密新绿的竹叶,女子的颈项间仿佛映上一抹杉林的暗绿。黑色的发丝衬托白皙的面颊,隐约感觉到的是空气里来自白雪的凉意。 《雪国》中的驹子娟秀洁净却哀愁清冷。 而叶子是存在于虚幻中的姑娘。即使面影也是沉浮消融于寒山灯火的暮色...
评分记得是在小时候看的一本杂志,里面有一篇篇幅不小的书评(也许是感想),知道了岛村和驹子,也知道了一部名叫雪国的小说。但当时这篇文章里写了什么,雪国又是什么,大约当时自己是在无法理解成行成句的抽象词汇,唯一留下点印象的是两幅插图。 一张是岛村和驹子,驹子是一副传...
有段时间非常迷恋日本文学,一口气看了很多日本作家的作品,雪国依旧是给我印象最深的,但是看多了还是会觉得,日本文学很多方面都未免有点千篇一律。
评分相比葉版更喜歡高版……也許是年代原因亦或是男女有別,風格差很大。高版的太美了尤其是《千鶴》。想讀林少華的譯版。
评分喜欢当中的日本美学,故事心碎而唯美。
评分喜欢当中的日本美学,故事心碎而唯美。
评分相比葉版更喜歡高版……也許是年代原因亦或是男女有別,風格差很大。高版的太美了尤其是《千鶴》。想讀林少華的譯版。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有